Примеры употребления "energetic" в английском с переводом "энергичный"

<>
They deserve the world's energetic support. Они заслуживают энергичной поддержки в мире.
How come you're always so energetic? Как у тебя получается быть всегда такой энергичной?
But they are energetic, mobilized, and experienced fighters. Но они - энергичные, мобилизованные и опытные борцы.
All are young, highly energetic, and lack Soviet habits. Все молоды, энергичны и лишены советских привычек.
She is beautiful, energetic, resolute, and in many ways surprising. Она красива, энергична, решительна и во многих отношениях непредсказуема.
He used to be the energetic boss of the sales department. Когда-то он был энергичным начальником отдела сбыта.
True, it gives a chance to energetic people formerly on the sidelines. Да, она дает шанс энергичным людям, ранее находившимся на обочине.
For now, we need a more energetic global discussion on this pressing issue. Сегодня нам нужна более энергичная глобальная дискуссия по данному насущному вопросу.
It creates a vibrant, energetic community where people admire and respect each other. Это создает яркое, энергичное сообщество, в котором люди восхищают и уважают друг друга.
The gravitational waves from inflation were created during an extremely energetic era in the early universe. Гравитационные волны от инфляции возникали в ранней вселенной в исключительно энергичный период.
The Party's aim is to ensure that it remains energetic and dynamic as China rises. Цель Партии состоит в том, чтобы гарантировать энергичное и динамичное развитие Китая.
We are convinced that a dynamic and energetic representative is well able to increase our sales considerably. Мы убеждены в том, что активный и энергичный представитель может значительно повысить наши объемы сбыта.
But Medvedev - youthful and energetic, with a fresh mandate - will be far stronger than Yeltsin was in 1999. Но Медведев - молодой и энергичный с новым мандатом - будет гораздо сильнее, чем был Ельцин в 1999 году.
"If you have an energetic extension worker, you only need to change the mindset of the people," she says. "Если у Вас есть энергичный работник в сфере распространения знаний и опыта, Вам только нужно изменить образ мыслей людей", - говорит она.
They become very energetic, and able to find the resource in the environment, similar to what we saw before. Они становятся очень энергичными, и могут найти ресурс в окружающей среде, схоже с тем, что мы видели ранее.
We are a small but energetic group at the moment, but we intend to expand in the coming years. В настоящее время мы - маленькая, но энергичная компания, и собираемся расширять свою деятельность в ближайшие годы.
And when energetic new companies bring innovative products and services to untapped markets, they contribute positively to private-sector development. И когда новые энергичные компании приносят инновационные продукты и услуги на неосвоенные рынки, они способствуют позитивному вкладу в развитие частного сектора.
The most vocal advocate of this is Mladjan Dinkic, the energetic leader of an economic think tank called G 17. Наиболее шумным сторонником таких мер является Младьян Динкич, энергичный лидер экономического мозгового центра, называемого G17.
We talk about leaders being more energetic, more risk-taking, more optimistic, more persuasive, and more empathetic than other people. Мы говорим о том, что лидеры более энергичны, больше рискуют, более оптимистичны, более убедительны и обладают большей способностью к эмпатии, чем другие люди.
The EU is changing direction at last, and Europe's leaders will find an energetic partner in the European Parliament. ЕС наконец-то меняет направление, и его лидеры найдут энергичного партнера в лице Европейского парламента.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!