Примеры употребления "encouraged" в английском с переводом на русский

<>
In addition to appealing for efficient energy use, the Commission should aim at creating conditions that encouraged investment in sustainable methods of energy production and consumption. Помимо призыва к эффективному использованию энергии Комиссии следует сосредоточить свои усилия на создании условий, стимулирующих инвестиции в устойчивые методы производства и потребления энергии.
The officer encouraged his men. Офицер внушил своим людям быть храбрыми.
You also encouraged me to work. "Вы помогли мне снова взяться за работу.
The teacher encouraged the students with praise. Учитель воодушевлял учеников своей похвалой.
He encouraged his son to do something great. Он воодушевлял своего сына сделать что-нибудь великое.
I have never encouraged others to become refugees. И я бы никогда не посоветовал другим становиться беженцами.
Teaching to support critical thinking must be encouraged. Должно поощраться образование, развивающее критическое мышление.
Likewise, Italy is being encouraged to accelerate privatization. Точно так же, Италии в настоящее время предлагается ускорить приватизацию.
Businesses were encouraged with government subsidies and loans. Коммерческая деятельность поддерживалась правительственными субсидиями и ссудами.
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions. Десятки людей убеждали меня реализовать мои устремления.
She strongly encouraged us to get out of town. Она настоятельно рекомендовал нам выбраться из города.
Sterling is encouraged by what he saw last week. Стерлинга воодушевляет произошедшее на прошлой неделе.
So that encouraged him, and he went with Maitreya. Это подняло его дух, и он отправился вместе с Майртейей.
These notable families were encouraged to accumulate economic power. Знатным семьям была предоставлена возможность аккумулировать экономическую власть.
The phased exit encouraged Pakistani generals to play hardball. Поэтапный вывод придал смелости пакистанским генералам начать жесткую игру.
But this is what Alan Greenspan encouraged Americans to do. Но именно это побуждает американцев делать Алан Гринспан.
Rumors encouraged by my enemies to spread doubt and fear. Слухи подогреваются моими врагами, сеющими сомнение и страх.
Staff is encouraged to support and participate in community activities. Нашему штату сотрудников рекомендуется участвовать в общественной деятельности.
Using any trading expert advisors is encouraged (any type of scalping); Приветствуется торговля советниками (все виды "скальпинга").
Liberalization of lending rates encouraged predatory behavior that exploited poor consumers. Либерализация ставок кредитования способствовала грабительским действиям банков, от которых пострадали малоимущие потребители.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!