Примеры употребления "emphasises" в английском с переводом на русский

<>
“The Security Council recalls its primary responsibility for the maintenance of international peace and security and emphasises the critical importance of post-conflict peacebuilding in laying the foundation for sustainable peace and development after the scourge of war. «Совет Безопасности напоминает о своей главной ответственности за поддержание международного мира и безопасности и особо отмечает исключительную важность постконфликтного миростроительства в создании фундамента для достижения прочного мира и устойчивого развития после бедствия войны.
Addressing discrimination against women in economic as well as social and cultural life, CEDAW emphasises the right of women to have access to land ownership, bank loans and other forms of family credit, legal contracts and so forth. Рассматривая вопрос о дискриминации в отношении женщин в экономической, а также в социальной и культурной жизни, КЛДЖ уделяет особое внимание праву женщин на владение землей, получение банковских ссуд и других форм семейного кредита, на заключение юридических контрактов и т. д.
The National Charter emphasises India's commitment to children's rights to survival, health and nutrition, standard of living, play and leisure, early childhood care, education, protection of the girl child, equality, life and liberty, name and nationality, freedom of expression, freedom of association and peaceful assembly, the right to a family and the right to be protected from economic exploitation. В Национальной хартии обращается особое внимание на приверженность Индии правам детей на выживание, здоровье и питание, соответствующий уровень жизни, на игры и отдых, уход в период раннего детства, образование, на защиту девочек, на равенство, жизнь, свободу, имя и гражданство, свободу выражения мнения, свободу ассоциаций и мирных собраний, на семью и защиту от экономической эксплуатации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!