Примеры употребления "eight-hour" в английском

<>
This eight hour training programme includes a monthly mentoring session which allows ETX Capital clients to discuss current and future trading strategies. Это восьмичасовая программа обучения включает в себя ежемесячное занятие с наставником, во время которого клиенты ETX Capital могут обсудить текущие и планируемые стратегии биржевого дела.
In order to provide social, economic and cultural rights, the Programme and the Declaration of the Association for the Restoration of the Fatherland advanced the “adoption of popular and democratic policies of economy and culture”, “abolition of slave labour and education”, enforcement of “free compulsory education” and “eight hour working day”, “improvement of working conditions and raise of wage” and “relief of the unemployed masses.” Что касается социальных, экономических и культурных прав, то в Программе и Декларации об объединении во имя возрождения отчества было провозглашено следующее: " проведение народно-демократической политики в области экономики и культуры "; " отмена рабского труда и насильного обучения "; введение " бесплатного обязательного образования " и " восьмичасового рабочего дня "; " улучшение условий труда и повышение заработной платы "; и " сокращение числа безработных ".
It's because they said, "It's eight to 10 dollars an hour and 65 dollars a day. Это потому, что они говорили себе: "Это обойдется мне от восьми до десяти долларов в час и 65 долларов в день.
These terms and conditions concern, inter alia, the length of the normal working day (not to exceed eight hours), meal breaks (not to be less than three quarters of one hour), and overtime rates which are provided in the Second Schedule to the Order. Эти условия касаются, в частности, продолжительности нормального рабочего дня (которая не должна превышать восьми часов), перерывов на обед (не менее трех четвертей часа) и оплаты сверхурочных работ, которая предусмотрена во втором приложении к данному распоряжению.
In Europe, the top 1% earn about €90 ($95) per houreight times more than median-wage earners, and 22 times the average wage of the bottom 10%. В Европе средний уровень оплаты труда в топ 1% равен примерно 90 евро ($95) в час. Это в восемь раз выше медианной зарплаты и в 22 раза выше средней зарплаты у 10% с самым низким уровнем оплаты труда.
This time period can vary from one hour to eight hours. Этот временной период может варьироваться от одного часа до восьми часов.
And convenient is not something that you drive for an hour and charge for eight. А удобство - отнюдь не восемь часов зарядки для часа езды.
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening. Отцы, живущие в городах, каждый день проводят восемь часов в офисе и ещё два на дорогу на работу и обратно утром и вечером в переполненных электричках.
You should have left half an hour earlier. Ты должен был выйти на пол часа раньше.
It has just struck eight, hasn't it? Только что пробило восемь, так?
He turned up an hour later. Он появился часом позже.
Please call me at eight tomorrow morning. Пожалуйста, позвоните мне завтра в восемь утра.
This machine cranks out a thousand screws an hour. Эта машина производит тысячу винтов в час.
I enrolled in an art school when I was eight. Я поступил в школу искусств, когда мне было восемь лет.
Our guests should be here within an hour. Наши гости должны быть здесь в течение часа.
She is eight. Ей восемь.
Allow an hour to get to the station. Дайте час, чтоб добраться до вокзала.
One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять.
Unfortunately I hit the morning rush hour. К сожалению я попаду как раз на утренний час пик.
He makes a point of taking the eight o'clock bus. Он взял за правило садиться на восьмичасовой автобус.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!