Примеры употребления "edo" в английском

<>
Dreaming of a New Edo Era Мечтая о новой эпохе Эдо
Permanent headquarters address: 214, Uselu — Lagos Road, Ugbowo, Benin City, Edo State, Nigeria Адрес постоянной штаб-квартиры: 214, Uselu — Lagos Road, Ugbowo, Benin City, Edo State, Nigeria
Edo was a Yazidi from Mosul. Эдо был езидом родом из Мосула.
Rev. David Ugolor President 123 First East Circular Road Benin City, Edo State Nigeria Достопочтенный Давид Уголор Президент 123 First East Circular Road Benin City, Edo State Nigeria
Edo men have always walked this road. Люди из Эдо всегда ходят по этой дороге.
I spoke to an Iraqi, Walid Ali Edo; or rather, I spoke to Edo’s uncle, Fares Krit, who had emigrated to Sweden years earlier, and translated for him. Я поговорил с иракцем Валидом Али Эдо (Walid Ali Edo); вернее, я поговорил с дядей Эдо Фаресом Критом (Fares Krit), эмигрировавшим в Швецию несколькими годами ранее и переводившим слова Валида.
This custom dates from the Edo period. Это обычай берёт начало в периоде эдо.
Edo has been teeming with ronin - masterless samurai. Эдо кишмя кишит ронинами - самураями, не имеющими хозяев.
The courtesan used this expression during the Edo Era. Куртизанки использовали это выражение в эпоху Эдо.
Will the second Edo be able to resist Chinese ambitions? Будет ли вторая эпоха Эдо в состоянии противостоять китайским амбициям?
I asked Edo why he didn’t stay in Diyarbakir. Я спросил Эдо, почему он не остался в Диярбакыре.
"The New Edo era needs a strong Japanese army," admits Inose. "Новая эпоха Эдо нуждается в сильной японской армии", - допускает Инозе.
Referring to the 1600-1868 period, Inose calls this future the New Edo era: Ссылаясь на период 1600-1868 годов, Инозе называет это будущее новой эпохой Эдо:
This is Edo, where it's said the land is worth its weight in gold. Это Эдо, где, говорят, земля стоит на вес золота.
This second Edo era may sound like a poetic utopia, but it has some influence: Вторая эпоха Эдо может звучать, как поэтическая утопия, но она имеет некоторое влияние:
Then, under "Desire," they showed these Shunsho paintings - also from the Edo period - ink on silk. В разделе "Желание" были вот такие работы Шуншо, они также периода Эдо - рисунок чернилами по шелку.
The Edo nostalgia in Japan and the Norway model's appeal in the UK are not rational choices. Ностальгия по эпохе Эдо в Японии и притягательность модели Норвегии в Великобритании не являются рациональным выбором.
If the Japanese do not wake up from their Edo dream, Asia might very well become a Chinese empire. Если японцы не очнутся от своей мечты о новой эпохе Эдо, Азия вполне может стать китайской империей.
This "Back to Edo" discourse translates into the refusal of young Japanese to learn a foreign language or travel abroad. Движение "Возвращение в эпоху Эдо" отражается в отказе молодых японцев учить иностранный язык или выезжать за границу.
Under "Arcadia," they showed things like this, from the Edo period - a hundred ways to write "happiness" in different forms. В "Аркадии" они показывали вот такие вещи: это период Эдо - - сто способов написать слово "Счастье".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!