Примеры употребления "Эдо" в русском

<>
Переводы: все28 edo28
Мечтая о новой эпохе Эдо Dreaming of a New Edo Era
Эдо был езидом родом из Мосула. Edo was a Yazidi from Mosul.
Это обычай берёт начало в периоде эдо. This custom dates from the Edo period.
Куртизанки использовали это выражение в эпоху Эдо. The courtesan used this expression during the Edo Era.
Эдо кишмя кишит ронинами - самураями, не имеющими хозяев. Edo has been teeming with ronin - masterless samurai.
Люди из Эдо всегда ходят по этой дороге. Edo men have always walked this road.
Я спросил Эдо, почему он не остался в Диярбакыре. I asked Edo why he didn’t stay in Diyarbakir.
Это Эдо, где, говорят, земля стоит на вес золота. This is Edo, where it's said the land is worth its weight in gold.
Будет ли вторая эпоха Эдо в состоянии противостоять китайским амбициям? Will the second Edo be able to resist Chinese ambitions?
"Новая эпоха Эдо нуждается в сильной японской армии", - допускает Инозе. "The New Edo era needs a strong Japanese army," admits Inose.
Вторая эпоха Эдо может звучать, как поэтическая утопия, но она имеет некоторое влияние: This second Edo era may sound like a poetic utopia, but it has some influence:
Ссылаясь на период 1600-1868 годов, Инозе называет это будущее новой эпохой Эдо: Referring to the 1600-1868 period, Inose calls this future the New Edo era:
В "Аркадии" они показывали вот такие вещи: это период Эдо - - сто способов написать слово "Счастье". Under "Arcadia," they showed things like this, from the Edo period - a hundred ways to write "happiness" in different forms.
В разделе "Желание" были вот такие работы Шуншо, они также периода Эдо - рисунок чернилами по шелку. Then, under "Desire," they showed these Shunsho paintings - also from the Edo period - ink on silk.
Ностальгия по эпохе Эдо в Японии и притягательность модели Норвегии в Великобритании не являются рациональным выбором. The Edo nostalgia in Japan and the Norway model's appeal in the UK are not rational choices.
Если японцы не очнутся от своей мечты о новой эпохе Эдо, Азия вполне может стать китайской империей. If the Japanese do not wake up from their Edo dream, Asia might very well become a Chinese empire.
Движение "Возвращение в эпоху Эдо" отражается в отказе молодых японцев учить иностранный язык или выезжать за границу. This "Back to Edo" discourse translates into the refusal of young Japanese to learn a foreign language or travel abroad.
Первая эпоха Эдо рухнула, когда ВМС США открыли японский рынок с приходом "черных кораблей" коммодора Перри в 1853 году. The first Edo collapsed when the United States Navy opened up the Japanese market with the arrival of Commodore Perry's "black ships" in 1853.
Честно говоря, когда я узнал, что вы переехали в Эдо Я часто заходил к вам, но вас никогда не было дома. To tell the truth, since I heard you moved to Edo I've visited your house often, but you were never in.
Помня о шведской гиперчувствительности к этническим стереотипам, я надеюсь, что Эдо не стал использовать такие выражения во время опроса о предоставлении убежища. Given Swedish hypersensitivity to ethnic stereotyping, I’m hoping that Edo did not try out that expression at his asylum interview.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!