Примеры употребления "edgewise position" в английском

<>
I couldn't get a word in edgewise Я и слово не мог вставить
She attained a responsible position of the firm. Он заняла на фирме ответственный пост.
And I hung up the phone before she could get a word in edgewise. И я повесила трубку до того, как она смогла хоть слово вставить.
He got an important position in the company. У него важный пост в компании.
She couldn't get a word in edgewise. Она и слово вставить не могла.
I applied for a position in the office. Я подал заявление на занятие должности на этой службе.
Boy, you just, you don't let a person get a word in edgewise. Мальчик, ты просто не даешь мне и слова вставить.
He enjoys his position. Ему нравится его положение.
I tried to apologize, but I couldn't get a word in edgewise. Я попыталась извиниться, но не могла вставить в разговор ни слова.
Brilliant papers by Comrade Stalin allowed Soviet linguistics to take the leading position in the world. Гениальные труды товарища Сталина позволили советской лингвистике занять лидирующую позицию в мировой науке.
Gentlemen, gentlemen, we'll not get any words in here edgewise. Господа, господа, мы не будем спешить.
I'm not flexible enough to sit in the lotus position. Я не достаточно гибкий чтобы сидеть в позе "лотос".
Maybe, but, uh, as much as you talk, this poor guy can hardly get a word in edgewise. Может быть, но вы так много говорите, что этот бедный парень вряд ли сможет вставить хоть словечко.
Were I in your position, I shouldn't know what to do. Будь я на твоём месте, я бы не знал, что делать.
Can I get a word in edgewise here? Могу я сказать здесь хоть слово против?
Position Name Название должности
I didn't get a word in edgewise once you made up your mind. Я и слова не проронила, с тех пор, как ты вдруг передумал.
We are glad that we are now in a position to continue our well-established and pleasant relationship. Мы рады, что имеем возможность продолжить на хорошей основе наши добрые взаимоотношения.
Can't a girl get a word in edgewise? Почему эта девушка не могла произнести ни слова?
We guarantee you increasing exposure in the market and a good turnover if you are in the position to meet the local trading conditions. Если Вы в состоянии соответствовать здешним рыночным условиям, мы гарантируем Вам растущее присутствие на рынке и хороший оборот.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!