Примеры употребления "ecommerce service" в английском

<>
He organized a boycott of the bus service. Он организовал бойкот автобусной службы.
This widget can benefit forex, financial, news, ecommerce as well as personal websites. Виджет прекрасно впишется в сайты на тему торговли на рынке Forex, финансовые, экономические и новостные сайты, а также может пригодится и на персональных страницах или блогах.
They give good service at that restaurant. В этом ресторане хорошее обслуживание.
For example, many ecommerce sites such as Zulily don't require people to log in until after they're ready to check out. Например, многие сайты электронной коммерции, такие как Zulily, не требуют входа, пока человек не приступит к оформлению заказа.
During the stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state. В сталинскую эпоху заключённые в концентрационных лагерях становились рабами на службе государства.
For example, many ecommerce apps such as Zulily don't require people to log in until after they're ready to check out. Например, многие сайты электронной коммерции, такие как Zulily, не требуют входа, пока человек не приступит к оформлению заказа.
Can you tell me where the nearest hotel service phone is? Вы не подскажите, где ближайший телефон гостиничной службы?
If you're using third-party publishing or ecommerce platforms, you may not be able to edit the website's code to add the pixel. Если вы используете сторонние платформы для публикации или электронной коммерции, возможно, вы не сможете редактировать код веб-сайта, чтобы добавить пиксель.
This restaurant can't be matched for good service. Этому рестонану нет равных в уровне обслуживания.
Education, Automotive, Financial Services, Gaming, Ecommerce, Retail, Consumer Packaged Goods (CPG), Entertainment, Media, Professional Services, Business-to-Business (B2B) and more. образование, автомобилестроение, финансовые услуги, игры, эл. торговля, розничные продажи, товары народного потребления, развлечения, СМИ, профессиональные услуги, B2B и т.д.
I'm sorry to say, but the service isn't very good. К сожалению, обслуживание оставляет желать лучшего.
It could be used for just about any form-based flow on a site, including ecommerce websites where you wish to send receipts and order updates to the user, for event RSVPs, or even signup forms. С его помощью можно сообщать пользователям сайта новости о квитанциях и заказах, приглашать их на мероприятия и т.д. Он подходит практически для любой формы и любого сайта, включая сайты для электронной коммерции и формы для регистрации пользователей.
We are always aiming at improving in the quality of service. Мы всегда были нацелены на улучшение качества обслуживания.
European policymakers are considering a regulation that would require Internet platforms like app stores, social networks, search engines, and ecommerce sites to meet certain publicly specified criteria to achieve economic, social, or political ends. Европейские политики задумываются о принятии закона, по которому интернет-платформы, такие как магазины мобильных приложений, социальные сети, поисковые машины и сайты электронной коммерции, должны будут соответствовать определенным публично оглашенным критериям для достижения экономических, социальных или политических целей.
This is room No. 1025. Room service, please. Это комната № 1025. Обслуживание номеров, пожалуйста.
Cadres of hackers were bootstrapping their own dotcom gold rush, stealing credit card numbers from US ecommerce sites. Хакеры устроили свою собственную золотую лихорадку в интернете — они начали воровать номера кредитных карточек с американских коммерческих сайтов.
When I can be of no service to the fatherland, I will at least try my best to not do any harm. Когда не смогу ничем дорогой отчизне прислужиться, во всяком случае из всей силы буду стараться никогда ни в чем не вредить.
The food is very good and the same is true of the service. Еда очень хороша, и то же можно сказать об обслуживании.
He is exempt from the military service. Он освобождён от военной службы.
I am entirely at your service. Я полностью в вашем распоряжении.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!