Примеры употребления "ease out" в английском с переводом на русский

<>
The debate in the US, long Egypt’s primary ally and donor, did not center on strengthening Egypt’s embattled institutions, but focused instead on how to ease the military out of power by withholding aid. Дебаты в США, главном доноре и союзнике Египта на протяжении многих лет, были сосредоточены не на укреплении приведенных в боевую готовность учреждений, а на том, как ослабить власть военных, отказывая им в помощи.
Inasmuch as the number of weapons apprehended is small, and even more so as the crisis situation eases, and their storage involves vulnerable sides and it is not always feasible to ensure proper security, rapid destruction is carried out as indicated in our Arms Regulations. Если количество захваченного оружия невелико и сокращается по мере ослабления кризиса и если его хранение на складе сопряжено с определенным риском и не всегда можно обеспечить его безопасное хранение, то в соответствии с нашим Регламентом вооружений производится его оперативное уничтожение.
Maybe my friend, President Jackson, can help ease out the situation. Может мой друг, Президент Джексон, сможет помочь в этой ситуации.
Now ease out on the control bar and feel the lift. Теперь легко контролируйте планку и почувствуйте вертикальную тягу.
Last Friday's news from India last Friday that they were planning to ease import restrictions was somewhat drowned out by the focus on the Swiss election. Новости, вышедшие в прошлую пятницу из Индии о том, что в стране планируют снять ограничения на импорт золота, были отодвинуты в сторону сообщениями из Швейцарии.
Third, India’s rank in the World Bank’s “Ease of doing business index” fell from 116th out of 189 countries in 2006 to 134th in 2013 – clear evidence of stalled reforms. В-третьих, позиция Индии в «Индексе легкости ведения бизнеса» Всемирного банка упала с 116-й из 189 стран в 2006 году до 134-й в 2013 году - явное свидетельство тупиковых реформ.
The greater ease with which wealthy households can move savings out of the country, along with an anticipated increase in interest rates in the United States, was likely another contributing factor. Большая легкость, с которой состоятельные домохозяйства могут перемещать сбережения из страны, вместе с ожидаемым увеличением процентных ставок в США, была, скорее всего, еще одним способствующим фактором.
For ease of reference, the present report also provides the salient elements of the proposals set out in the Secretary-General's report and additional information provided to the Advisory Committee and the Fifth Committee during their deliberations on the subject at the sixty-first session of the Assembly. Для удобства пользования в настоящем докладе также приводятся наиболее важные элементы предложений, содержащихся в докладе Генерального секретаря, а также дополнительная информация, представленная Консультативному комитету и Пятому комитету в ходе проводившихся ими обсуждений по данной теме в рамках очередной шестьдесят первой сессии Ассамблеи.
Investors’ fears were not borne out, and central banks began to ease their monetary policies; or, in the case of the Fed, put rate hikes on hold. Страхи инвесторов не оправдывались, а центральные банки начинали ещё больше смягчать свою монетарную политику или же, как в случае с ФРС, приостанавливали процесс повышения ставок.
This could take the air out of incipient assets bubbles that might be forming and ease pressures on institutional investors who are struggling to find the yield they need to meet their insurance and pension commitments. Это позволит сдуть возникающие пузыри стоимости активов, которые, возможно, уже формируются, а также снизит давление на институциональных инвесторов, с трудом ищущих тот уровень доходности, который им необходим для выполнения страховых и пенсионных обязательств.
So David and I decided to go find out, through the best research we could muster, what it would take to get a little girl to put her hands on a computer, to achieve the level of comfort and ease with the technology that little boys have because they play video games. Мы с Давидом решили прибегнуть к лучшим доступным нам методам исследования и выяснить, что может сподвигнуть маленькую девочку сесть за клавиатуру компьютера, и достичь того же уровня комфорта и легкости в работе с этими технологиями, которым обладают мальчики, которые играют в видео-игры.
My mind is at ease believing you'll keep the secret. Мне спокойно, так как я верю, что ты сохранишь секрет.
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
At ease. Расслабьтесь.
Sister, don't let this patient out of your sight. Сестра, не упускайте этого больного с глаз.
She finished the job with ease. Она с легкостью закончила работу.
My daughter has grown out of this suit. Моя дочь выросла из этого костюма.
She passed the examination with ease. Она с лёгкостью сдала экзамены.
I got 80 marks out of a maximum of 100. Я получил 80 баллов из максимальных 100.
You can't feel at ease with a headache. Трудно расслабиться, когда голова болит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!