Примеры употребления "dynamic" в английском с переводом "динамичный"

<>
the proximity of a dynamic China; близость динамично развивающегося Китая;
Poverty is an intrinsically dynamic phenomenon. Бедность - чрезвычайно динамичное явление.
Can service be as dynamic as manufacturing? Могут ли услуги быть такими же динамичными, как производство?
Information processing is very dynamic and adaptive. Обработка информации очень динамичная и адаптивная.
In these dynamic circumstances, Saudi Arabia stands out. В этой динамичной обстановке Саудовская Аравия выделяется на общем фоне.
Central bankers surely wish for a dynamic global economy. Руководители центральных банков, конечно, хотят, чтобы мировая экономика была динамичной.
Award of procurement contracts under the dynamic purchasing systems Заключение договоров о закупках в рамках динамичных систем закупок
Competition is the basis of a dynamic market economy. Конкуренция – основа динамичной рыночной экономики.
Its foreign trade and investment patterns are diversified and dynamic. Ее модели внешней торговли и инвестиций диверсифицированы и динамичны.
How will older societies manage new technology and remain dynamic? Как более пожилому обществу справляться с новыми технологиями и оставаться динамичным?
It is going to be much more uncontrolled and dynamic. Оно обещает быть более неконтролируемым и динамичным.
Make your slides more dynamic with an animated background image. Сделайте слайды более динамичными с помощью анимированного фонового изображения.
All low-income countries have the potential for dynamic economic growth. Все страны с низким уровнем дохода имеют потенциал для динамичного экономического роста.
Fostering a dynamic service economy will invariably boost consumption as well. Поощрение динамичной сферы обслуживания также обязательно увеличит потребление.
We are a young and dynamic company currently experiencing rapid growth. Мы молодое и динамичное предприятие, которое переживает в настоящий момент фазу интенсивного роста.
It cannot happen overnight. Africa needs a judicious and dynamic energy mix. Этот процесс не может завершиться за день, поэтому Африка нуждается в благоразумном и динамичном сочетании энергоресурсов.
Wherever this spirit takes root, financial sectors — and dynamic growth — will follow. Там, где в обществе укоренится этот дух, вскоре укрепится и финансовый сектор - а за ним придёт и динамичное экономическое развитие.
Offender reintegration programmes must address the dynamic risk factors associated with recidivism. В программах реинтеграции правонарушителей должны учитываться динамичные факторы риска, связанные с рецидивизмом.
The rest of the Chinese economy is dynamic, decentralized, and privately owned. Остальная китайская экономика – динамична, децентрализована и находится в частной собственности.
Today's challenges call for such a dynamic use of educational policy. Задачи, стоящие перед Европой сегодня, требуют такого же динамичного использования политики в области образования.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!