Примеры употребления "duels" в английском

<>
Swordsman are obsessed with duels in this country. Фехтовальщики одержимы дуэлями в этой стране.
The war is now lower-intensity, characterized by mortar duels. Сегодня на востоке Украины идет война низкой интенсивности, характерной чертой которой стали минометные дуэли.
Sir Charles' predecessor was forced to climb balconies and fight duels, and, as I understand it, keep his women separate. Предшественник сэра Чарльза был вынужден лазить по балконам и сражаться на дуэлях, и, как я понимаю, никогда не знакомил своих дам друг с другом.
Unfortunately, the SAA has traditionally fallen short in mobile, offensive operations (it has done much better in static defensive ops and in artillery duels). К сожалению, САА традиционно не способна проводить мобильные наступательные операции (она показывает гораздо более высокие результаты в статических оборонительных операциях и артиллерийских дуэлях).
In Ukraine, the intensity of fighting has picked up over the summer and scaled up even further this past month, with daily shootouts and artillery duels. На Украине интенсивность боевых действий в течение лета возрастала, а в последнее время увеличилась еще больше, и при этом каждый день происходят обстрелы и артиллерийские дуэли.
The commanding officer of a group evaluating captured aircraft, Brown had flown dozens of Axis and Allied types, and in his 1988 book Duels in the Sky, he ranks them. Будучи командиром группы, которая оценивала трофейные самолеты, Браун летал на десятках машин противника и союзников. В своей вышедшей в 1988 году книге под названием Duels in the Sky (Дуэли в небе) он сравнивает эти самолеты.
Little territory has changed hands in the war since February 2015, when the separatists seized the town of Debaltseve in a bloody advance, but flare-ups in the form of artillery duels have occurred periodically. Маленькая территория переходила из рук в руки с февраля 2015 года, когда сепаратисты захватили город Дебальцево во время кровавого наступления. Периодически все еще происходят обострения в форме артиллерийских «дуэлей».
The firefights and artillery duels, too, mean little: Cycles of vicious fighting in the summer can lead to mini-offensives, particularly in the no man’s land between Ukrainian and separatist lines, but little territory has actually exchanged hands since February 2015. Перестрелки и артиллерийские дуэли тоже мало что значат — циклы ожесточенных боев в течение лета могут привести к мини-наступлениям, особенно в нейтральной зоне между украинскими войсками и сепаратистами, однако, в действительности лишь незначительная часть территории перешла из рук в руки в период с февраля 2015 года.
And then, at 10:54 p.m. local time Monday in Rio, they found themselves crouched on the starting blocks next to each other for a race that emerged out of nowhere to become one of the most highly anticipated duels of these Olympics. И вот в понедельник в 10:54 местного времени они вместе вышли к стартовым тумбам, чтобы принять участие во взявшейся из ниоткуда гонке, которая вдруг стала одной из самых громких дуэлей на Олимпиаде.
You have fought your duel. Вы подрались на своей дуэли.
I think you were dueling. Кажется, вы там дрались на дуэли.
Lichtsteiner, Vuchinich and Pepe will not take part in the duel with Parma as well. Также не примут участие в поединке с "Пармой" Лихтштайнер, Вучинич и Пепе.
Challenge him to a duel. Вызови его на дуэль.
He also fought a duel this afternoon. Он дрался на дуэли и сегодня, после полудня.
So, the night before that duel, he realized this possibly is his last chance to try and explain his great breakthrough. В ночь перед поединком, он понял, что, возможно, это его последний шанс чтобы попытаться объяснить всю важность своего открытия.
Can Jack duel with my Winchester? Джек может пойти на дуэль с моим винчестером?
You did fight a duel this morning? Вы дрались на дуэли сегодня утром?
A clip of him clashing with host Vladimir Solovyov on talk show Duel on Oct. 8, 2015, has been watched over 1 million times. Запись его спора с ведущим программы «Поединок» Владимиром Соловьевым от 8 октября 2015 года набрала более миллиона просмотров.
I challenge you to a duel. Я вызываю тебя на дуэль.
And in this book, two men fought a duel. И в этой книге, два человеках дрались на дуэли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!