Примеры употребления "dropped in" в английском с переводом на русский

<>
I dropped in to check some measurements. Я заскочил, чтобы сделать пару вещей.
I dropped in to see if you'd like to buy my trailer. Я зашёл узнать, не хочешь ли ты купить мой вагончик.
I just dropped in to go into a few things. Я просто заскочил, чтобы сделать пару вещей.
One evening I was in the squadron ready room making out the next day’s schedule when the officer in charge of the Forrestal’s highly classified Supplemental Radio section dropped in. Как-то раз я сидел в помещении для дежурных экипажей и составлял график на следующий день, когда туда зашел старший офицер совершенно секретной боевой части резервной радиосвязи авианосца.
No, I just dropped in to go into a few things. Нет, я просто заскочил, чтобы сделать пару вещей.
Let's drop in for a drink. Давай заскочим, и что-нибудь выпьем.
Sorry for dropping in after hours, but I was walking by, and I saw that your office light was on. Извини, что не в рабочее время зашла, я мимо проходила и увидела свет в твоем кабинете.
Teatime on Sunday, she drops in on Jess Collins. Заглядывает к Джесс Коллинз на чай в воскресенье.
Let's drop in on the Fukudas. Давай заскочим у семейству Фукуда.
If I have time, I'll drop in. Если у меня будет время, я заскочу.
I'll just drop in for a second Я просто заскочу на секунду
We'll drop in and set off from there. Мы заскочим на минутку и сразу уйдем.
Uh, might drop in for a pop or two. Может заскочу на пару рюмочек.
My old friend dropped in at my house. Мой старый друг заглянул ко мне домой.
In 1942 dropped in Poland, a KED YW soldier. В 42-м сброшен над Польшей, солдат СКВ.
Then the driver opened the door, and I dropped in. Потом водитель распахнул дверь, и я свалилась на землю.
By September 1990, each of the metals had dropped in price: К сентябрю 1990 года каждый из металлов подешевел:
One summer morning in 1964 the Pranksters dropped in in Millbrook. Одним летним утром 1964 года "Проказники" появились в Миллбруке.
He looked me right in the eyes, and he dropped in on me. Он посмотрел мне прямо в глаза, и сбросил меня.
I find letters from God dropped in the street and everyone signed by God's name. Я нахожу письма от Бога на улице и в каждом есть его подпись.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!