Примеры употребления "dropped connection" в английском

<>
Access doesn't attempt to re-establish the dropped connection even if the connection is valid again and there is nothing that users can do to make Access try and reconnect to the external data source. Access не пытается восстановить потерянное подключение, даже если оно снова доступно, а пользователи не могут заставить программу снова подключиться к этому внешнему источнику данных.
Addressed issue with a dropped key on Microsoft Surface Keyboard and Microsoft Surface Ergo Keyboard, and addressed Wacom active pen connection failures. Устранена проблема с пропуском нажатия клавиши на клавиатурах Microsoft Surface и Microsoft Surface Ergo; также устранены сбои подключения активного пера Wacom.
If the source IP address is specifically blocked, the SMTP connection is dropped. Если исходный IP-адрес заблокирован, SMTP-подключение отклоняется.
The connection was dropped by the remote host. Подключение было разорвано удаленным хостом.
The official designs of the Government, especially its designs in connection with postage stamps and coinage, may be described, I think, as the silent ambassadors of national taste. Официальный государственный дизайн, особенно связанный с почтой и монетной системой, по-моему, можно охарактеризовать как посольство от национального художественного вкуса.
The dollar dropped to 125 today from 126 yen yesterday. Доллар сегодня упал до 125 иен со вчерашних 126.
He made a speech in connection with world peace. Он сказал речь по поводу мира во всём мире.
I dropped by the bookstore and bought an interesting book. Я заглянул в книжный и купил интересую книгу.
There is a connection between smoking and lung cancer. Есть взаимосвязь между курением и раком лёгких.
In the year 1945 the atom bomb was dropped on Hiroshima. В 1945 году атомная бомба была сброшена на Хиросиму
Tell me all you know in connection with this. Расскажите мне всё, что Вы об этом знаете.
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once! Когда я сунул 100 иен и нажал на кнопку, чтобы купить в автомате кофе, вывалились сразу четыре банки!
For my talk I need a beamer with a Windows PC connection. Для доклада мне необходим бимер, подключенный к Windows.
He dropped his wallet, and now it's mine. Он уронил свой кошелёк, и теперь он мой.
Set up my connection manually Установить подключение вручную
That word dropped from his mouth. Это слово сорвалось с его уст.
In this connection we would like to obtain more information on the company. В связи с этим нам необходима дополнительная информация об этой компании.
Prices dropped suddenly. Цены упали внезапно.
connection refused В соединении отказано
My old friend dropped in at my house. Мой старый друг заглянул ко мне домой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!