Примеры употребления "drip feed" в английском

<>
Mr. Mansfield, I'm supposed to drip feed your succulents. Мистер Мэнсфилд, я пришёл увлажнить ваш суккулент.
They suck up all the water, keep to themselves, and they drip feed the lower city. Они поглощают всю воду, не делясь ни с кем, они подают воду по каплям в нижний город.
Mistaking a solvency problem for a liquidity shortfall, Europe has become hooked on the drip feed of bailouts. Путая проблему платежеспособности с нехваткой ликвидных средств, европейцы поймались на крючок постоянно поступающих пакетов помощи.
Hence algorithms which "drip feed" orders onto the market exist, although then the fund runs the risk of slippage. Поэтому существуют алгоритмы, которые «капельно вливают» заявки на рынок, хотя в этом случае фонд рискует проскальзыванием.
Developing countries in Latin America and East Asia were growing, although they depended increasingly on a drip feed of foreign loans from money-center banks. Происходил рост экономики развивающихся стран в Латинской Америке и Восточной Азии, хотя они все больше и больше зависели от получения иностранных займов ведущих международных банков.
Russian cosmonaut Pavel Vinogradov had noticed little ammonia snowflakes outside the window sputtering from the cooling system, the space equivalent of a slow drip. Российский космонавт Павел Виноградов заметил в иллюминаторе небольшие хлопья аммиака, которые разбрызгивала система охлаждения.
I have to feed my cat. Мне нужно покормить кота.
The first official results will probably start to be released around 2300 local time (2200 GMT) and will drip out a few constituencies at a time. Первые официальные результаты будут, вероятно, выпущены около 2300 по местному времени (2200 GMT) и поэтапно по нескольким округам одновременно.
Whales feed on small fish. Киты питаются мелкой рыбой.
The existing paranoia of the Chinese state about U.S. influence is being doubled by a steady drip of Russia’s conspiracy theories. Сегодняшняя паранойя китайского государства по поводу американского влияния усиливается устойчивым потоком конспирологических теорий из России.
Cattle feed on grass. Скот кормится травой.
Either way, it will provide some relief from the nonstop drip of revelations. Так или иначе, оно внесет некоторое разнообразие в нескончаемую череду разоблачений.
The chicken feed I get for a salary is good for nothing. Крохи, которые я получаю в качестве жалования, никуда не годятся.
It’s particularly strange — and even ironic — because the steady drip of articles alleging every type of Russian conspiracy, from manipulation of social media to meetings with senior Trump administration officials to the supposed attempted penetration of voting systems, has been front-page news every day, playing no small part in accelerating the downward spiral in U.S.-Russia relations. Это особенно странно и даже парадоксально в связи с тем, что сегодня постоянно и в огромных количествах появляются статьи о всевозможных российских заговорах, начиная с манипуляций в социальных сетях и кончая встречами с высокопоставленными чиновниками из администрации Трампа, а также попытками проникновения в системы для голосования. Такого рода новости появляется на первых страницах каждый день, что в немалой степени способствует ухудшению российско-американских отношений.
I have six mouths to feed. Мне приходится кормить шесть ртов.
Start her on a lidocaine drip, 2 migs per minute. Вводите ей лидокаин, 2 мг в минуту.
Never feed dog food to your cat. Никогда не кормите свою кошку собачьим кормом.
The drip by the mail turbine now. Теперь главная турбина вся в каплях.
I feed my cat every morning and every evening. Я кормлю свою кошку каждое утро и каждый вечер.
Tests will confirm, but the hospital think he put potassium chloride into her saline drip, inducing a massive heart attack. Анализы еще не сделаны, но в госпитале считают, что он добавил хлористый калий ей в капельницу и вызвал обширный инфаркт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!