Примеры употребления "drill" в английском с переводом "подготовка"

<>
I have met former drill instructors from Israel and Western Europe assisting in battalion training camps. Я встречался с бывшими инструкторами по боевой подготовке из Израиля и стран Западной Европы, которые помогают вести обучение в батальонных лагерях подготовки.
And then we introduce them to somebody who they come to hate immediately, the drill sergeant. Затем мы представили их кое-кому, кого они сразу невзлюбили, сержанту по строевой подготовке.
For example, although an emergency plan was prepared and updated, the drill scheduled for May 2002 to test the plan had not been fully implemented. Например, несмотря на подготовку и обновление чрезвычайного плана, учения, запланированные на май 2002 года для проверки функционирования плана, не были проведены в полном объеме.
According to the Chinese Defense Ministry, the joint Russian-Chinese missile defense drill are designed to help the two countries prepare for a surprise attack. Согласно заявлению китайского Министерства обороны, совместные российско-китайские учения ПРО проводятся с целью подготовки обеих стран к внезапному нападению.
Italian city states set aside one day a week for citizens to drill and maneuver in unit formations and these units came to represent formidable forces. Власти итальянских городов оставляли один день в неделю на подготовку горожан к выступлению в составе пехоты.
Other examples include the 1973 Yom Kippur War, where Egyptian forces held a series of massive drills to cover for their preparations to cross the Suez Canal. Есть и другие примеры, скажем, Октябрьская война 1973 года, когда египетские войска провели серию масштабных учений, маскируя ими подготовку к форсированию Суэцкого канала.
Nor do you announce the location and scale of drills that you mean to use to conceal preparations for war almost a year before they take place (which is the case with Caucasus-2016, announced in December 2015, giving your competitors plenty of time to train their technical and human intelligence assets onto the area — not to mention the coverage from local Twitterati. Кроме того, вы не станете объявлять о месте проведения и масштабах военных учений, которые на самом деле являются подготовкой к войне, почти за год до их начала (Россия заявила о проведении «Кавказа-2016» в декабре 2015 года, предоставив своим конкурентам массу времени для подготовки их технических и человеческих ресурсов в этом районе — не говоря уже об освещении этого события твиттерянами).
The incumbent would be responsible for establishing a structured fire safety service in Kisangani, which currently does not exist, that would include the preparation of building sites and evacuation plans, the conduct of building evacuation drills and regular fire and safety inspections of the Mission's facilities as well as facilities of the United Nations agencies, funds and programmes in his area of responsibility. Сотрудник на этой должности будет отвечать за создание пока еще не существующей структурированной службы пожарной охраны, что предполагает подготовку строительных площадок и планов эвакуации, проведение учебных занятий по эвакуации и регулярный осмотр помещений Миссии, а также помещений учреждений, фондов и программ Организации Объединенных Наций в своей зоне ответственности на предмет их соответствия нормам противопожарной безопасности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!