Примеры употребления "drifted" в английском с переводом на русский

<>
The continental landmasses drifted around. Дрейфовали континентальные массивы суши.
In Japan, the ten-year rate has drifted to below 0.8%. В Японии десятилетний курс дрейфовал ниже 0,8%.
I'm a castaway who drifted to Tokyo about six months ago. Я словно потерпевший кораблекрушение дрейфую по Токио шесть месяцев к ряду.
With the world’s most successful democracies obsessed with recent failures, international politics has drifted toward more dangerous potential outcomes. В то время как самые успешные демократии мира озабочены своими последними неудачами, международная политика дрейфует в сторону потенциально всё более опасных событий.
But while Japan and South Korea have remained close allies of the United States during the six decades since then, hosting US bases and sheltering under US nuclear protection, China and North Korea have drifted ever further apart. Но с тех пор, на протяжении шести десятилетий, Япония и Южная Корея остаются близкими союзниками США, размещают у себя американские базы и укрываются за американским ядерным щитом, а тем временем Китай и Северная Корея дрейфуют друг от друга всё дальше и дальше.
The pack ice is always drifting. Паковый лёд всё время дрейфует.
I literally couldn't keep up with the drift of the ice. Я буквально не мог преодолеть смещение льдов.
Drifting in the vacuum between star systems? Дрейфующем в пустоте меж звездных систем?
And so, remarkably, I discovered that there's also a drift toward specialization. И затем, что удивительно, я обнаружил, что здесь также существует смещение в сторону специализации.
The compression coil busts, we're drifting. Если компрессионная катушка сломается, мы будем дрейфовать.
And actually, we have current data that does show that there is an actual drift towards complexity over time. И на самом деле, мы располагаем актуальными данными, которые вправду показывают, что смещение в сторону сложности действительно проявляется со временем.
The freighter dropped anchor but it's still drifting. Корабль пытался бросить якорь, но по прежнему дрейфует.
The zero drift during a one hour period must be less than 2 per cent of full scale on the lowest range used. Смещение нуля в течение периода в один час должно составлять менее 2 % полной шкалы на самом низком используемом диапазоне.
The ships was drifting at the mercy of the waves. Корабли дрейфовали по милости волн.
The zero drift during a one hour period shall be less than 2 per cent of full scale on the lowest range used. Смещение нуля в течение периода в один час должно составлять менее 2 % полной шкалы на самом низком используемом диапазоне.
Meanwhile, we drift downstream seemingly oblivious to the looming peril of the rapids ahead. А тем временем, мы дрейфуем вниз по течению, по-видимому, не замечая опасных порогов впереди.
The span drift during a one hour period must be less than 2 per cent of full scale on the lowest range used. Калибровочное смещение в течение периода в один час должно составлять менее 2 % полной шкалы на самом низком используемом диапазоне.
His ship is wrecked and he drifts to an island far across the water. Его корабль разбился, он дрейфует на далекий остров.
The span drift during a one hour period shall be less than 2 per cent of full scale on the lowest range used. Калибровочное смещение в течение периода в один час должно составлять менее 2 % полной шкалы на самом низком используемом диапазоне.
Drifting sand may frequently tip the balance to unsustainability, threatening the livelihoods of entire districts. Дрейфующие пески очень часто могут сместить это шаткое равновесие и поставить под угрозу жизнеобеспечение целых регионов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!