Примеры употребления "drawings" в английском с переводом "чертеж"

<>
A general assembly drawing or drawings; сборочный чертеж или чертежи;
Availability of technical specifications and drawings of dummies Наличие технических требований и чертежей манекенов
drawings and information on the steering apparatus control units; чертежи и технические данные устройств управления рулевой машиной;
drawings of the heating system and its general arrangement чертежи системы отопления и ее общая схема.
But with threatening letter and drawings there is more substance. Но если прибавить в этому письма-угрозы и чертежи зданий, то дело более существенное.
Drawings and information on the steering apparatus drive units and the steering control; чертежи и технические данные приводов рулевой машины и управления рулевой машиной;
Dimensional drawings for this headform have been provided in the annex to this gtr. Чертежи с указанием размеров модели головы приводятся в приложении к настоящим гтп.
pressure receptacle design standard, design and manufacturing drawings, showing components and subassemblies, if any; стандарт на конструкцию сосудов под давлением, проектировочные и рабочие чертежи компонентов и сборочных узлов, если таковые имеются;
Table of the dimensions (in mm) referred to in the drawings on sheet H15/3 Таблица размеров (в мм), которые указываются на чертежах спецификации H15/3
Table of the dimensions (in mm) referred to in the drawings on sheet H4/3 Таблица размеров (в мм), которые указываются на чертежах спецификации Н4/3
We were unfortunately unable to make heads or tails of the drawings sent to us. К сожалению, с присланными нам чертежами мы ничего не смогли сделать.
However, USSOCOM won’t make the process easy by providing assistance such as technical drawings. Однако командование спецназа не намерено облегчать задачу изготовителям и не собирается оказывать им техническую помощь, скажем, в виде чертежей.
drawings, diagrams and plans of the child restraint, including any retractor, chair assembly, impact shield fitted; чертежи, схемы и изображения детского удерживающего устройства, включая любое втягивающее устройство, комплект сиденья, защитный экран, в случае их наличия;
Document imaging: scanning, indexing, retrieving and archiving digital images of text, graphics, engineering drawings and photographs графическое представление документов: сканирование, индексирование, поиск и архивирование изображений текста в цифровом виде, графических данных, технических чертежей и фотографий
The description may include specifications, engineering drawings, reports demonstrating compliance with regulatory requirements, and other relevant documentation. Это описание может включать спецификации, инженерно-техническую документацию (чертежи), отчеты, подтверждающие соблюдение регламентирующих требований, а также другую соответствующую документацию.
National stated that it handed over construction materials and drawings to the employer prior to 2 August 1990. " Нэшнл " заявила, что передала строительные материалы и чертежи заказчику до 2 августа 1990 года.
The application shall be accompanied by drawings and a detailed design specification of the container type to be approved. К этой заявке должны прилагаться чертежи и подробное описание типа конструкции контейнера, подлежащего допущению.
There is a little known story about the controversy surrounding the original architectural drawings of the Statue of Liberty. Известно, что первоначальные чертежи статуи свободы окружало множество споров.
Design specifications for the special form radioactive material or low dispersible radioactive material which may include references to drawings; спецификации конструкции для радиоактивного материала особого вида или радиоактивного материала с низкой способностью к рассеянию, которые могут включать ссылки на чертежи;
a check on conformity with the approved drawings and at periodical inspections whether alterations in the steering system were made; проверку соответствия утвержденным чертежам и- в ходе периодических осмотров- любых изменений в рулевом устройстве;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!