Примеры употребления "drawing" в английском с переводом "чертежный"

<>
Westinghouse has since gone back to the drawing board. После этого специалисты Westinghouse вернулись за чертежные доски.
You're tall, and you look like you just stepped off the drawing board! Ты высок, и выглядишь так, как будто только что сошёл с чертёжной доски!
Fortunately, a potential replacement is currently on the drawing boards of Russia’s Krylov Shipbuilding Research Institute. К счастью, потенциальная замена в настоящее время уже находится на чертежных столах Крыловского государственного научного центра.
Human beings design hardware, and the tradeoffs they make at the drawing board can have colossal import. Люди изобретают технику, и компромиссные решения, которые они находят на своих чертежных досках, могут иметь колоссальные последствия.
Straight up through the courtyard into a little window into the attic, where somebody is working at the drawing board. Через двор, в маленькое окошко, на чердак, где кто-то работает за чертежной доской.
Still, a number of intriguing projects are sitting on the drawing table and could enter service by 2030 if things turn around. Тем не менее некоторые интригующие проекты уже находятся на чертежных столах и могут быть реализованы к 2030 году, если ситуация улучшится.
While clinical trials of the most promising drugs and vaccines need to be pursued, we also need to go back to the drawing board and develop entirely new tactics. Тогда как клинические испытания наиболее перспективных препаратов и вакцин должны продолжаться, мы должны вернуться к чертежным доскам и выработать абсолютно новые стратегии.
Its “Ohotnik” stealth combat UAV is likewise delayed, having been on the drawing boards and at various stages of design and testing since 2009, with public statements calling for its eventual unveiling in 2018. С созданием боевого дрона-невидимки «Охотник» тоже большие проблемы, так как он находится на чертежных досках, а также на различных этапах разработки и испытаний с 2009 года, и теперь в публичных заявлениях говорится о том, что он будет принят в эксплуатацию в 2018 году.
“For example, in this announcement, Tarasenko said that the MiG Corporation manufactures medium and heavy unmanned aerial vehicles — that is not factually correct, since MiG had several projects on its drawing board for years, such as the Skat UCAV that never came to fruition and has since morphed into the Ohotnik project jointly led by Sukhoi and MiG design bureaus.” «Например, Тарасенко в своем заявлении сообщил, что корпорация МиГ производит средние и тяжелые беспилотные летательные аппараты. Между тем это утверждение не совсем соответствует действительности: несколько проектов МиГ годами оставались на чертежной доске. Скажем, разработка ударного БПЛА «Скат» так и не была завершена и со временем переросла в совместный проект конструкторских бюро "Сухой" и МиГ "Охотник"».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!