Примеры употребления "drags" в английском с переводом на русский

<>
She finds the Sales Amount field in the Reseller Sales table and drags it to the VALUES area of the PivotTable Fields list. Он нашел поле Сумма продаж в таблице "Товарооборот торговых посредников" и перетащил его в область "Значения" списка полей сводной таблицы.
Loses his cargo, pulls over, and drags the body out into the desert. Теряет свой груз, съезжает на обочину, и тащит тело в пустыню.
It drags on and on from morn till night, with no end. Тянется от утра до темна, и конца нет.
· The new state must guarantee that any minorities it drags along - say, Russians in the Baltic states, or Serbs in Kosovo - will be decently treated. · Новое государство должен гарантировать, что к любым меньшинствам, которые оно потянет за собой - скажем, русские в Прибалтийских государствах или сербы в Косово - будут относиться хорошо.
And this just drags over the bottom, in this case to catch shrimp. Это устройство тащат по дну, в данном случае, для ловли креветок.
This puts the cockroach into a sleep-like state, at which point the wasp drags it off to its lair and lays eggs in its abdomen. Из-за этого таракан впадает в сонливое состояние, после чего оса тащит его в своё гнездо и там откладывает яйца в его брюшко.
Since his parents died my peace is over, he gets into scrapes and drags me into them too, and when I try to scold him, he always finds an excuse, and I end up believing him. С тех пор, как его родители умерли, Мое мирное время закончилось, он попадает в передряги и тащит меня в них тоже, а когда я пытаюсь бранить его, он всегда найдет оправдания, и я в конце концов верю ему.
She tries to shoot them, and in the struggle, the assailant breaks her neck, drags her down an alleyway, hangs her upside down, paints a smile on her face, which apparently was a lot like a music video that has nothing to do with our murder. Она пытается выстрелить в него, и в борьбе убийца ломает ей шею, тащит ее в переулок подвешивает вверх ногами, рисует улыбку на ее лице что очень похоже на музыкальный клип и не имеет ничего общего с убийством.
4. Click and drag down 4. Щелкните и перетащите вниз
More like hit and drag. Больше похоже на "задавил и протащил".
He's dragging guys along. Он тащит парней на себе.
Drag content in Genre Collection view: Перетаскивание контента в представлении «Коллекция жанров»
I didn't drag you. Я тебя не волок.
Yeah, sorry I dragged you to that gelato shop. Извини, что затащила тебя в тот магазинчик мороженого.
I really don't want to drag this out. Я правда не хочу тянуть резину.
Should I go and drag that mutt back? Притащить дворнягу назад?
RAERO = aerodynamic drag at speed V, RAERO = аэродинамическое сопротивление при скорости V,
The days are dragging slowly by. Дни медленно тянутся.
Or on a touch screen, drag two fingers from side to side. На сенсорном экране потяните изображение двумя пальцами из стороны в сторону.
Why are you dragging another girl around? Почему ты таскаешь за собой другую девченку?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!