Примеры употребления "drag on a cigarette" в английском

<>
"At least someone didn’t forget about us," Litvinin said of Ruban, looking haggard but calm in his new freedom as he dragged on a cigarette outside the regional administration building in Dnipropetrovsk. «Хоть кто-то о нас не забыл», — заявил Литвинин о Рубане, затягиваясь сигаретой у здания областной администрации Днепропетровска. Бывший пленный выглядел изможденным, но спокойным.
And the second thing that you have is a kind of warning sign, very similar to what you would find on a cigarette pack. Второе, что есть на чеке, - это предупреждающий знак, похожий на то, что вы видите на сигаретной пачке.
“You have to understand, there was nothing here just a few years ago,” Romanov said, pulling on a cigarette as he sat atop the cabin, legs dangling through the roof hatch, steering with his feet. «Представляете, что еще несколько лет назад здесь ничего не было? В октябре сюда никто не приезжал», — заявил сидящий на крыше рубки Романов, затягиваясь сигаретой. Катером он управлял ногами, свесив их через люк.
The only drag on the day was the Unemployment Rate that ticked 0.1% higher, but was forgiven due to the 0.2% increase in the Participation Rate. Единственное «слабое звено» - это уровень безработицы, который немного вырос на 0.1%, но был проигнорирован, поскольку доля экономически активного населения возросла на 0.2%.
When was the last time you smoked a cigarette? Когда ты последний раз курил?
That was the first time I got on a plane. Это был первый раз, когда я сел на самолёт.
This company had tracked the FTSE 100 closely, however if the hangover from the Budget lasts, then the insurance sector could act as a drag on the overall index. Эта компания практически повторяла движение индекса FTSE 100, однако если последствия бюджета продлятся, то сектор страхования может выступить в роли обузы для индекса в целом.
Would you like a cigarette? Хочешь сигарету?
I accompanied her on a walk. Я сопровождал её на прогулке.
While a drag on the economy since 2014, the penalties have kept some pressure off the ruble even as it rallied in the past year on the back of stabilizing oil prices. Санкции с 2014 года препятствуют развитию экономики, но они несколько ослабили давление на рубль, курс которого в прошлом году укрепился на фоне стабилизации нефтяных цен.
Can I have a cigarette holder? Можно мне мундштук?
The doctor ordered her to go on a strict diet. Врач предписал ей следовать строгой диете.
"Turkey is not a country you can pull and push around, not a country whose citizens you can drag on the ground," he told reporters in Ankara on Wednesday. «Турция — это не та страна, которую можно унижать, чьих министров можно выдворять и чьих граждан можно тащить волоком по земле», — заявил он журналистам в Анкаре в среду, 22 марта.
Scientists have developed an anti-nicotine vaccine that could take the pleasure out of smoking a cigarette. Ученые разработали антиникотиновую вакцину, которая могла бы лишить процесс курения сигарет удовольствия.
Scotland has set itself on a course to obtain independence from London. Шотландия взяла курс на достижение независимости от Лондона.
Otherwise the deal will merely be a drag on the trade balance, preventing business with Russia and favoring European exporters over Ukrainian ones. В противном случае это соглашение будет просто тяжелым бременем для торгового баланса, не дающим вести бизнес с Россией и ставящим европейских экспортеров в более выгодное положение, чем украинских.
“But whose cigarettes are those?”, “Smoking kills!”, “Some kind of a cigarette breakfast )”, “Supposedly it’s a breakfast, but there are only cigarettes on the table )))”, “Ksenia, do you smoke too?” – her blog subscribers were all-worked up about their favourite person. "А сигареты чьи?, "Курение убивает!", "Какой- то сигаретный завтрак) ", "Вроде бы на завтраке, а на столе только сигареты))) ", "Ксения, Вы тоже курите?", - взволновались за свою любимицу подписчики ее блога.
Once there lived an old woman on a small island. Когда-то жила одна старая женщина на маленьком острове.
It's a drag on the strained Russian budget. Это создает дополнительную нагрузку на российский бюджет, который и без того испытывает трудности.
Prof Crystal said that if a future human vaccine was completely safe it could be given to children before they were tempted to try a cigarette, preventing nicotine addiction. Профессор Кристалл сказал, что если бы будущая человеческая вакцина была полностью безопасной, ее можно было бы давать детям, прежде чем у них появится желание попробовать сигарету, предотвращая никотиновую зависимость.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!