Примеры употребления "dozens" в английском с переводом "десятки"

<>
Dozens of students gathered there. Там собрались десятки студентов.
I went there dozens of times. Я приходил сюда десятки раз.
In response, the government arrested dozens of dissidents. В ответ на это правительство арестовало десятки диссидентов.
Our report makes dozens of such practical recommendations. В нашем отчете содержится несколько десятков таких практических рекомендаций.
Dozens of political opponents languish in his jails. В его тюрьмах томятся десятки политических оппонентов.
At shift change, there would have been dozens more. При пересменке их станет в десятки раз больше.
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions. Десятки людей убеждали меня реализовать мои устремления.
Communist symbols and toppling Lenin statues by the dozens. Началось уничтожение коммунистических символов, десятками стали падать ленинские статуи.
Plus dozens of others, from all around the world. Еще там были десятки других экспертов и политиков со всего мира.
Dozens have died as a result of their ordeals. Десятки людей погибли в результате испытаний.
Within days, dozens of countries recognized Lithuania’s independence. В течение нескольких дней десятки стран признали независимость Литвы.
Behind the top three are dozens of fledgling competitors. За этой первой тройкой следуют десятки новоявленных конкурентов.
Choose from dozens of currencies, commodities, stocks, CFDs, and indices. Предлагаем на ваш выбор десятки валют, товаров, акций, контрактов на разницу и индексов.
Smoke from dozens of campfires lay heavily in the air. Дым от десятков костров заполнил воздух.
Dozens of countries continue to need assistance reclaiming valuable land. Десятки стран по-прежнему нуждаются в помощи с рекультивацией ценных земель.
A ceasefire was reached but only after dozens of casualties. Перемирие было достигнуто лишь после того, как погибли несколько десятков человек.
Since that incident, dozens of musicians have faced similar problems. Десятки уличных музыкантов столкнулись с похожими проблемами.
For every case known to the public, there are dozens more. На каждый случай, о котором становится известно общественности, приходятся десятки неизвестных случаев.
Choose from dozens of apps to download to your Xbox console. Выбирайте из десятков приложений для консоли Xbox.
You are joined by dozens of your Israeli brothers and sisters. К нам присоединились десятки наших израильских братьев и сестёр.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!