Примеры употребления "doubletrack railroad" в английском

<>
The railroad system in Japan is said to be wonderful. Говорят, что железнодорожная система в Японии чудесная.
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. Человек, который никогда не ходил в школу, может воровать из товарного вагона. Но если у него есть университетское образование, он может украсть всю железную дорогу.
He was killed in a railroad accident. Он погиб при крушении поезда.
The facility has a 4.2-mile-long railroad with rocket-powered steel sleds that slam into blocks of concrete, decommissioned aircraft, or whatever else is on the receiving end of the impact situation being studied. Вот как все это происходило: к испытательной площадке протянута железнодорожная ветка длиной 4,2 мили, по которой ходят стальные сани на реактивной тяге; к саням был прикреплен LDSD.
This guard exists alongside the regular forces of the Ministry of Interior, FSB, border, railroad, regular army troops, and hundreds of thousands of other paramilitary forces. Эта служба существует наряду с регулярными силами Министерства внутренних дел, ФСБ, пограничной, железнодорожной, регулярной армией и сотнями тысяч других военизированных формирований.
Ukraine has one of the longest railroad systems in Eurasia, and its transportation capacities are superseded only by China, India, and Russia. Украина имеет в своем распоряжении самую протяженную систему железных дорог в Европе, а по пропускной способности своей транспортной системы она уступает только Китаю, Индии и России.
In its early days it represented only 12 stocks from leading American industries before the number was expanded to the 30 largest publicly listed, and essentially most economically influential, companies in the US (excluding railroad stocks, which were and remain listed on the Dow Jones Transportation Average index). Первоначально индекс отражал всего 12 крупнейших американских индустрий – еще до того, как количество было расширено до 30 крупнейших публичных и, в сущности, наиболее экономически влиятельных компаний США (исключая железнодорожные компании, которые были и остаются указанными в транспортном индексе Доу-Джонса).
A little over fifty years ago when the company was formed, the railroad equipment industry appeared a good one with ample growth prospects. В период основания компании, немногим более пятидесяти лет назад, отрасль, производящая железнодорожное оборудование, казалась привлекательной, с хорошими перспективами роста.
With railroad equipment being one of the most cyclical of all industries, it takes very little imagination to see what was to happen to that company's sales and profits in the business depression that was about to engulf us. Учитывая, что производство железнодорожного оборудования является одной из самых циклических отраслей, не требуется большого ума, чтобы понять, что должно было случиться с продажами и доходами компании в период депрессии, которая вот-вот была готова поглотить нас.
Yet now he is leaving the top job at the national railroad monopoly, after 10 years of mismanaging it. Однако теперь, после 10 лет не самого, мягко говоря, блестящего управления, Якунин уходит с поста главы железнодорожной монополии.
This month, the state-controlled China Railway Group signed a contract with the Russian railroad monopoly to design a high-speed rail link between Moscow and Kazan. В этом месяце китайская государственная компания China Railway Group заключила контракт с российским ОАО «РЖД» о проектировании высокоскоростной магистрали Москва-Казань.
It won't happen exactly on deadline: The railroad part is now scheduled for 2019. Он не будет готов точно в срок: постройка части железной дороги теперь намечена на 2019 год.
A close Putin associate, Vladimir Yakunin, lost his job as head of the Russian railroad monopoly last year; by many accounts, his indulgences had become an embarrassment. В прошлом году близкий соратник Путина Владимир Якунин был уволен с поста главы РЖД: по слухам, его привычка потакать своим желаниям начала причинять неудобства.
The final straw may have come from an embarrassment earlier this month, when Latvia's anti-corruption bureau detained the head of its national railroad company, Ugis Magonis, who is married to Yakunin's niece. Последней каплей стал инцидент, произошедший в начале этого месяца, когда латвийское антикоррупционное ведомство задержало главу своих собственных железных дорог Угиса Магониса (Ugis Magonis), женатого на племяннице Якунина.
Some of the managers objected, and Vladimir Yakunin, who then headed the Russian railroad monopoly, even threatened to resign if forced to comply. Некоторые топ-менеджеры попытались возразить, а Владимир Якунин, который тогда возглавлял «Российские железные дороги» даже пригрозил уйти в отставку в том случае, если его попытаются заставить опубликовать эту информацию.
The railroad lines are gone now, as is just about everything else. Эти железнодорожные пути уже канули в Лету — как, впрочем, и все остальное.
By 2005, he was at the helm of Russian Railways, known by its Russian acronym RZD, the nation's biggest employer (it had 841,745 workers at the end of last year) and operator of Russia's entire sprawling railroad network. В 2005 году он возглавил российские железные дороги, известные по своей русской аббревиатуре как РЖД и являющиеся крупнейшим в стране работодателем (841 тысяча 745 сотрудников в конце прошлого года) и оператором всей российской разветвленной железнодорожной сети.
The only traceable "gas money" was 26 billion euros used to finance some transport and environmental projects, including a railroad connecting Holland to the European high-speed network. Проследить удалось только 26 миллиардов евро, ушедшие на транспортные и экологические проекты — в частности на железную дорогу, которая соединяет Нидерланды с европейской высокоскоростной железнодорожной системой.
In 2013, it finished renovating the railroad link between the two countries, and this month, ferry traffic opened between Vladivostok and the North Korean port of Rason. В 2013 году она завершила реконструкцию железнодорожной ветки между двумя странами, а в мае этого года между Владивостоком и северокорейским портом Расон начал курсировать паром.
When he fell in 2011, the Russian state railroad monopoly lost a lucrative contract to build a rail line along the Mediterranean coast, one of many voided Russian investments. После краха его режима в 2011 году, к примеру, российская государственная железнодорожная монополия потеряла очень прибыльный контракт на строительство железнодорожной линии вдоль средиземноморского побережья.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!