Примеры употребления "double recovery" в английском

<>
The Panel finds that making a recommendation for compensation in such circumstances would amount to double recovery. Группа считает, что рекомендация о присуждении компенсации в таких обстоятельствах была бы равнозначна двойному возмещению ущерба.
The June 2001 double issue of the Department's Africa Recovery magazine gave full coverage to the African Summit on HIV/AIDS, Tuberculosis and Other Related Infectious Diseases and to the Abuja Declaration adopted by it. В двойном номере издаваемом Департаментом журнала “Africa Recovery” за июнь 2001 года давалось полное освещение Африканской встречи ОАЕ на высшем уровне по проблеме ВИЧ/СПИДа, туберкулеза и других инфекционных заболеваний и принятой на ней Абуджийской декларации.
The impact of this has been that these hospitals, in the second year after our consultation, are double their output and then achieve financial recovery as well. В итоге, эти клиники уже на второй год после наших консультаций удвоили эффективность и улучшили финансовые результаты.
On the daily chart, the completion of the aforementioned double top confirms that the 11th of March – 3rd of April recovery was just a 38.2% retracement of the 16th December – 11th of March decline, and that the overall downtrend is gaining momentum again. На дневном графике, завершение вышеупомянутой двойной вершины подтверждает, что восстановление 11 марта - 3 апреля было просто откатом на 38,2% от снижения 16 декабря - 11 марта, и что общий нисходящий тренд снова набирает обороты.
On the daily chart, the completion of the double top confirms that the 11th of March – 3rd of April recovery was just a 38.2% retracement of the 16th December – 11th of March decline, and that the overall downtrend is gaining momentum again. На дневном графике, завершение двойной вершины подтверждает, что, восстановление 11 марта - 3 апреля было просто 38,2% отката от снижения 16 декабря - 11 марта, и что в целом нисходящий импульс, снова набирает обороты.
On the daily chart, the completion of a double top on the 13th of April confirms that the 11th of March – 3rd of April recovery was just a 38.2% retracement of the 16th December – 11th of March decline, and that the overall downtrend is gaining momentum again. На дневном графике, завершение двойной вершины на 13 апреля, подтверждает, что 11 марта - 3 я апреля восстановление было просто 38,2% отката от снижения 16 декабря - 11 марта, и что общий нисходящий тренд набирает силу снова.
Among those projects were double stars and multiple systems, proper motion detection, identification of lost high proper-motion stars, a detailed census of open cluster members and recovery of natural satellites, minor planets and comets. Среди тем, отобранных для этих проектов, следует упомянуть системы двойных звезд и множественные системы, детектирование собственных движений, идентификацию потерянных звезд с высокоскоростным собственным движением, подробную перепись отдельных членов скоплений звезд и обнаружение естественных спутников, малых планет и комет.
The likely scenario for advanced economies is a mediocre U-shaped recovery, even if we avoid a W-shaped double dip. Скорее всего, сценарий для стран с развитой экономикой - заурядное развитие по U-образной кривой, даже если нам удастся избежать W-образной двойной рецессии.
This joke relies on a double entendre. Эта шутка построена на двусмысленности.
I wish you a speedy recovery! Желаю скорейшего выздоровления!
Your book is double the size of mine. Твоя книга в два раза толще моей.
There is little if any hope for his recovery. Мы едва ли можем рассчитывать на его выздоровление.
Prices are double what they were two years ago. Цены вдвое выше, чем они были два года назад.
Recovery was almost impossible. Выздоровление было почти невозможно.
Sales should double this year. В этом году продажи должны удвоиться.
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting. Медленный экономический рост обвалил продажи автомобилей.
His salary is double what it was seven years ago. Его зарплата вдвое выше, чем семь лет назад.
State and local tax bills for companies across the country grew modestly last year as the economic recovery accelerated, according to new research released last week, and Washington-area firms were no exception. Счета на уплату налогов по штату и на местном уровне для компаний по всей стране, умеренно увеличились в прошлом году, когда ускорилось восстановление экономики, по данным нового исследования, опубликованного на прошлой неделе, и компании в Вашингтонской зоне - не исключение.
The new hall is double the size of the old one. Новый зал в два раза больше старого.
after the procedure, patients get up and walk to the recovery area to make way for the next person. после процедуры пациенты встают и идут в послеоперационную зону, чтобы освободить место для следующего человека.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!