Примеры употребления "document retrieval" в английском

<>
This activity is aimed at providing staff and the public with a flexible choice of tools for research and document retrieval. Эта деятельность направлена на обеспечение сотрудникам и общественности возможности гибкого выбора методов проведения исследований и поиска документов.
The core of a system of this kind is the structured warehouse (with virtual thematic selections, cross-references and auditing of work with documents), which offers quick document access, provides advanced document retrieval and publication functions and supports work with non-conventional information carriers. Ядром такой системы является структурированное хранилище (с виртуальными тематическими подборками, перекрестными ссылками, аудитом работ с документами), обладающее малым временем доступа к документу, снабженное paзвитыми средствами поиска и публикации документов, поддерживающее работу с нетрадиционными носителями информации.
Although efficiency gains have been made in the Office of the Legal Counsel through the use of precedents and electronic document search and retrieval systems, the current resources of the Office of the Legal Counsel are insufficient to meet all the demands for legal advice and assistance with respect to peacekeeping operations. Хотя в Канцелярии Юрисконсульта было обеспечено повышение эффективности работы за счет использования прецедентов и электронных систем поиска и вызова документации, в настоящее время ресурсы Канцелярии Юрисконсульта недостаточны для удовлетворения всех заявок на оказание юридической консультационной помощи и содействия в связи с операциями по поддержанию мира.
Despite the existing disposal programme, the Tribunal is anticipating running out of archival space in 2003, and is thus making provision for an off-site long-term repository space of approximately 120 square metres, for document storage and retrieval for the year 2003; Несмотря на осуществляемую программу уничтожения документации, Трибунал ожидает, что в 2003 году он столкнется с нехваткой места для хранения архивов, и поэтому испрашивает на 2003 год ассигнования для долгосрочной аренды помещения площадью около 120 кв.м для хранения и поиска документов;
Another issue relating to draft paragraph 2 was the increasingly common practice of delivering information not by sending it to a party but by posting it on the Internet and informing the intended recipient by electronic mail that a document was available for retrieval at a given website address. В связи с проектом пункта 2 встает еще один вопрос, касающийся расширения практики передачи информации не путем направления ее той или иной стороне, а посредством ее размещения в Интернете и сообщения предполагаемому получателю с по-мощью электронной почты о том, что на определен-ном адресе веб-сайта имеется документ, который можно извлечь.
Also reaffirms that the Official Document System, as an archival and retrieval system of official documents, should cover the entire Organization, including the United Nations Office at Nairobi and all regional commissions, and in this regard requests the Secretary-General to pursue vigorous implementation and to report to the General Assembly at its fifty-ninth session on the progress made; подтверждает также, что система официальной документации в качестве системы хранения и поиска официальных документов должна охватывать всю Организацию, включая Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби и все региональные комиссии, и в этой связи просит Генерального секретаря продолжать энергично внедрять ее и представить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят девятой сессии доклад о достигнутом прогрессе;
The strategy will streamline the current body of United Nations security policies and procedures, identify new requirements and provide a security document management system which allows for easy retrieval and continuous revision. Стратегия позволит упорядочить нынешний комплекс директив и процедур Организации Объединенных Наций в области безопасности, выявить новые потребности и создать систему управления документацией по вопросам безопасности, которая будет позволять легко производить выборку и постоянное обновление.
Takes note of paragraph 56 of its resolution 58/270, in which it reaffirmed that the Official Document System of the United Nations, as an archival and retrieval system of official documents, should cover the entire Organization, and requests the Secretary-General to transmit the report requested in this regard to the Committee on Information at its twenty-seventh session; принимает к сведению пункт 56 своей резолюции 58/270, в котором она подтвердила, что Система официальной документации Организации Объединенных Наций в качестве системы хранения и поиска официальных документов должна охватывать всю Организацию, и в этой связи просит Генерального секретаря препроводить запрошенный по этому вопросу доклад Комитету по информации на его двадцать седьмой сессии;
To document the safety record of Mine B, the authors consulted the Data Retrieval System of the US Mine Safety and Health Administration (MSHA). Данные по безопасности для шахты В были получены авторами с помощью системы поиска данных Управления безопасности и гигиены горнодобывающих работ в США (MSHA).
As part of its own ICT strategy, UNDP has recently approved (May 2003) a “Policy on Electronic Document Management” or E-documentation, the objective being to make knowledge and information available in electronic form for storage, access and retrieval throughout its decentralized network. В рамках своей собственной стратегии в области ИКТ ПРООН недавно одобрила (май 2003 года) " политику в области управления электронными документами ", или систему Э-документации, поставив цель обеспечить наличие знаний и информации в электронной форме для хранения и поиска через ее децентрализованную сеть.
The Records Management Unit handles the processing, recording, storage, retrieval and routing of information; performs document and case indexing functions; develops and maintains control procedures for the records of the Fund; and handles the arrangements for the issuance and review of the annual certificate of entitlement sent to beneficiaries for their signature. Группа хранения архивов отвечает за обработку, регистрацию, хранение, поиск и передачу информации; выполняет функции индексации документов и дел; разрабатывает и применяет процедуры контроля за архивами Фонда, а также ведает процедурами издания и пересмотра формата представляемых ежегодно свидетельств о праве на получение пособий, которые направляются на подпись бенефициарам.
A more detailed approach, particularly with regard to the disposition of the archives, might have been adopted leading to the organization and retrieval of material in the archives at the individual document level, instead of at the collections level, which has been followed to date. Можно было бы, вероятно, использовать более детальный подход, в частности в том, что касается распоряжения архивами, который обеспечил бы систематизацию и поиск материалов в архивах на уровне отдельных документов, а не на уровне всего собрания документов, как это делается до сих пор.
The use of these indexing standards provides a common background simplifying retrieval of information across the various web sites and document repositories in the United Nations system. Использование этих стандартов индексации обеспечивает общую основу, что упрощает поиск информации на различных веб-сайтах и центрах хранения документов в системе Организации Объединенных Наций.
Printing, binding and distributing documents, publications and other materials and managing the storage and retrieval of such materials in hard copy and/or electronic form on the Official Document System. печатание, переплет и распространение документов, публикаций и других материалов и организация хранения и поиска таких материалов в печатном и/или электронном виде в Системе официальной документации.
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it. Я не догадывался о важности этого документа, пока Вы мне об этом не сообщили.
The Americans have always had been able to return cargo to Earth relatively easily on the space shuttle and now on SpaceX’s Dragon, which splashes down in the ocean for retrieval. Американцам всегда с относительной легкостью удавалось возвращать грузы на Землю на борту шатлов, а теперь на корабле Dragon компании SpaceX, который на обратном пути совершает посадку на воде.
Tom xeroxed the document. Том отксерил документ.
FBNativeAdsManager to to assist in the retrieval of batches of ads. FBNativeAdsManager для содействия в получении пакетов рекламы.
The document was distributed to all department heads. Этот документ был распространён среди начальников всех отделов.
You can call the PSID retrieval endpoint with this token to fetch the corresponding PSID. С помощью этого маркера можно вызвать эндпойнт для извлечения PSID, чтобы получить соответствующий PSID.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!