Примеры употребления "docks traffic" в английском

<>
“When the Philippines sought to defend its claims in the Scarborough Shoal, Beijing showed its displeasure by leaving Filipino agricultural exports to rot on Chinese docks,” writes Jennifer Harris of the Council on Foreign Relations in the Washington Post. «Когда Филиппины решили защищать свои претензии на Отмель Скарборо, Пекин продемонстрировал недовольство тем, что оставил сельскохозяйственный филиппинский экспорт гнить в своих портах, — написала Дженнифер Харрис (Jennifer Harris) из Совета по внешним связям в The Washington Post.
How did the traffic accident happen? Как эта дорожная авария произошла?
But it risks foundering in the docks, and its launch should therefore be deliberate, not rushed. Но, поскольку сохраняется вероятность того, что это начинание может потерпеть неудачу, к началу деятельности Суда необходимо тщательно подготовиться.
He asked the policeman how many people had been killed in traffic accidents the previous day. Он спросил полицейского, сколько людей погибло в ДТП в предыдущий день.
Dry docks rusting, piers standing empty. Сухие доки ржавеют, причалы пустуют.
She lost her memory in a traffic accident. Она потеряла память в автокатастрофе.
Need us the docks. Мы нужны в сухом доке.
The traffic rules are not often obeyed. Правила дорожного движения не часто соблюдаются.
We're gonna drive over to a pay phone down at the docks. Мы прокатимся к телефонной будке в доках.
Her son was killed in a traffic accident. Ее сын погиб в автомобильной аварии.
We could end up being robbed till we're floating face down in the docks. Кончится тем, что нас ограбят и оставят плавать лицом вниз в доках.
I was involved in a traffic accident. Я попал в аварию.
But that bust we made at the docks, we didn't get anybody worth this much trouble. Но в том захвате, который был в доках, мы никого не взяли с большими неприятностями.
My father complained about the traffic noise. Отец жаловался на шум машин.
The lorry from the British museum is already at the loading docks, so if you could please sign off and have 'em brought out. Грузовик из Британского музея уже при загрузке доков, так что если вы можете, пожалуйста помолчите достал уже.
I just lost my best friend in a traffic accident. Я только что потерял лучшего друга в дорожной аварии.
I cross-referenced the documents we got at the docks, Figured out which shipment belonged to our boy cobra. Я сопоставил документы, добытые в доках и выяснил какие грузы принадлежали Кобре.
He missed the train because of the traffic accident. Он опоздал на поезд из-за аварии на дороге.
Somebody pulled me onto these docks and saved my life. Кто-то вытащил меня на эти доки и спас мою жизнь.
There is heavy traffic on this street. Эта улица сильно загруженна.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!