Примеры употребления "do damnedest" в английском

<>
No, just it's the damnedest thing I ever heard of. Нет, просто я такого раньше не видел.
I just saw the damnedest thing. Я только что видел нечто адское.
Isn't that the damnedest thing? Что за чертовщина?
Then I will do my damnedest not to shoot him. Тогда я очень постараюсь не пристрелить его.
If you want something bad enough and you can't have it, then you try your damnedest to get near it. Если чего-то сильно хочешь и не получаешь этого, то пытаешься любым способом приблизиться к цели.
Then when I called them on it, they not only didn't pay me, they did their damnedest to throw me in jail. А потом, когда я позвонил, они не только не заплатили мне, Они сделали всё возможное, чтобы упечь меня за решётку.
She was a very confused woman who tried her damnedest. И очень сильно сердилась, если испытывали её терпение.
Well, she did her damnedest. Ну, она постаралась.
When I called them on it, they not only didn't pay me they did their damnedest to throw me in jail. А потом, когда я позвонил, они не только не заплатили мне, Они сделали всё возможное, чтобы упечь меня за решётку.
You're never gonna have the damnedest idea what I'm up against. Тебе в жизни не понять, с чем мне приходится сталкиваться.
Now the damnedest thing happens. Потом происходит очень глупая вещь.
But you want assurances I'm a do my damnedest to keep us all fat and filthy rich? Но если хотите гарантий того, что я из кожи вон вылезу, чтоб мы были нереально богатыми?
Don't you show up in the damnedest places. Не показывайся в самых ужасных местах.
I would have if I hadn't been doing my damnedest not to splatter blood all over the apartment. Я бы непременно его поколотил, если бы не думал, как не залить кровью всю квартиру.
You know, it's the damnedest thing. Вы знаете в чем тут фишка.
It's the damnedest thing, Russo. Это удивительно, Руссо.
It's the damnedest thing I ever saw. Это самая адская вещь, что я когда-либо видел.
About four hours ago, one of our satellites took the damnedest picture you ever did see. Часа четыре назад один из наших спутников сделал очень и очень загадочный снимок.
He's trying his damnedest to get her to marry him. Он прилагает все силы, пытаясь уговорить ее выйти за него.
Then the damnedest thing happens. Потом происходит очень глупая вещь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!