Примеры употребления "diversity" в английском

<>
Biological diversity of inland waters; Биологическое разнообразие внутренних вод;
How can we preserve biological diversity? Как сохранить биологическое многообразие?
WCDMA, DC HSDPA (rel. 8, cat. 24), HSUPA (rel. 7, cat 7) bands 1 (diversity), 2, 5 and 8 WCDMA, DC HSDPA (верс. 8, кат. 24), HSUPA (верс. 7, кат. 7) диапазоны 1 (разнесение), 2, 5 и 8
Our endorsement is based on three considerations that are important in any hiring process, and especially for a position such as this: the candidate’s past achievements, leadership style, and the diversity that he or she brings to the table. Наше утверждение опирается на три довода, которые играют важную роль в любом процессе найма на работу, и особенно на такую должность как эта: прошлые достижения кандидата, стиль руководства, а также многоплановость, которую он или она привнесет.
ubiquity, diversity, specialization, complexity and socialization. вездесущность, разнообразие, специализация, сложность и социализация.
How do we explain that diversity? Как же мы можем объяснить такое многообразие?
There's a just-unbelievable diversity. Открывающееся вам разнообразие на самом деле поражает воображение.
Respecting diversity is not an extreme idea. Уважение к многообразию – это не экстремистская идея.
Biological diversity of inland water ecosystems; Биологическое разнообразие внутренних водных экосистем
Putin often touts Russia’s ethnic diversity. Путин часто и в самых хвалебных выражениях говорит об этническом многообразии России.
Pollution, energy shortage, environmental diversity, poverty. Загрязнение среды, недостаток энергоресурсов, экологическое разнообразие, бедность, -
“And that is a message about diversity.” «Это нам многое говорит многообразии на рабочем месте», - отметила она.
It was based on this diversity. Оно базируется на разнообразии.
Crop diversity can also deliver important ecosystem benefits. Многообразие сельскохозяйственных культур может также оказать серьезную пользу экосистеме.
Granted, transatlantic diversity might cause occasional squabbles. Разумеется, что трансатлантическое разнообразие время от времени может вызывать размолвки и перебранки.
Finally, China needs a greater diversity of financial products. И, наконец, Китаю необходимо большее многообразие финансовых услуг.
Think of diversity as giving us options. Представим разнообразие как возможность получить варианты.
Only Spain had a higher positive view of diversity. Более положительный взгляд на такое многообразие только в Испании.
But can diversity go on increasing forever? Но может ли биологическое разнообразие увеличиваться вечно?
The racial diversity in the office is a joke. Расовое многообразие в прокуратуре смехотворно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!