Примеры употребления "distributed network protocol" в английском

<>
And this is a distributed network. И это процесс распространён по всему миру.
The router firmware includes network protocol, security, and administrative features. В состав встроенного ПО маршрутизатора входят протокол сети, система безопасности и административные функции.
We are presently researching the feasibility of implementing a distributed network of commodity computers running in a Linux environment. В данный момент мы изучаем возможности создания распределенной сети компьютеров массового потребления, действующих в операционной среде Linux.
Internet Protocol version 6 is the most current network protocol, bringing several improvements over IPv4. Интернет-протокол версии 6 — самая новая версия сетевого протокола с несколькими улучшениями по сравнению с IPv4.
The need to process a large amount of sensed data in short time in complex emergency situations such as health crises may, in the future, be met by the distributed network of calculation capacities offered by the GRID technology. Задача обработки большого объема спутниковых данных за короткий срок в сложных чрезвычайных ситуациях, таких, как вспышки заболеваний, в будущем может решаться благодаря распределенной сети вычислительных мощностей, созданной при помощи технологии ГРИД.
A questionnaire was prepared in 2002 and distributed to network organizations in order to help them to prepare their reports. Для облегчения составления организациями таких отчетов в 2002 году был подготовлен и распространен среди организаций сети специальный вопросник.
For that reason, the Organization continued to use the more reliable Integrated Services Digital Network (ISDN) protocol. По этой причине Организация продолжает использовать более надежный протокол цифровой сети комплексного обслуживания (ISDN).
FT Global adopt the SSL (Secure Sockets Layer) network security protocol to guarantee a secure connection in all communications with our clients, protect customers during their transactions with the company and keep all customer information private. FT Global использует сетевой криптографический протокол SSL (Secure Sockets Layer) для обеспечения безопасного соединения при любых взаимодействиях с клиентами, их защиты во время проведения транзакций, а также сохранения их конфиденциальности.
Addressed issue where Simple Network Management Protocol (SNMP) applications stop receiving traps. Устранена проблема, при которой приложения сетевого протокола SNMP прекращают получать ловушки.
If the nonprofit isn't registered with Facebook Payments, any donations it receives are distributed through the Network for Good‘s donor advised fund. Если некоммерческая организация зарегистрирована без возможности использовать платежи Facebook, то полученные пожертвования будут распределяться через организацию Network for Good, которая занимается сбором средств с рекомендациями дарителей.
A major part of the budget requirements are related to the purchase of new hardware (servers, firewalls, uninterruptible power supply and racks, tape libraries, storage area network and Internet Protocol telephony equipment) to support the data migration. Значительная часть бюджетных потребностей связана с закупкой нового оборудования (серверы, брэндмауэры, источники бесперебойного питания и стеллажи, библиотеки на ленточных накопителях, сеть устройств хранения данных и оборудование интерфейса программирования приложений телефонной связи) в поддержку переноса данных.
Network News Transfer Protocol (NNTP) service (for newsgroups) Служба NNTP (для групп новостей)
Microsoft® Exchange Server 2007 setup cannot continue because the Microsoft Windows® Server™ 2003 Network News Transport Protocol (NNTP) service is installed on this computer. Невозможно продолжить установку Microsoft® Exchange Server 2007, так как на этом компьютере установлена служба NNTP Microsoft Windows® Server™ 2003.
So you have all these pieces of data distributed throughout the network. Таким образом, все эти элементы данных оказываются распределёнными по сети.
As late as 1992, IBM was known to say you couldn't possibly build a corporate network using Internet Protocol. Еще в 1992 году, IBM утверждала, что вам не удастся построить корпоративную сеть на протоколе IP.
Expand Components, expand Network, and then click Protocol. Разверните узел Компоненты, разверните Сеть и выберите Протокол.
All customer funds are fully segregated from our own assets, and distributed across a global network of custodian banks. Every bank we use holds an investment-grade rating and meets stringent additional criteria. Средства клиентов полностью отделены от наших собственных активов и распределены по глобальной сети депозитарных банков, каждый из которых имеет инвестиционный рейтинг и отвечает самым строгим дополнительным критериям.
The classic media problem, from the 20th century is, how does an organization have a message that they want to get out to a group of people distributed at the edges of a network. Классическая проблема, связанная с информацией в 20 веке - как организации донести нужную информацию тем, кто находится на дальнем краю этой сети.
VoIP gateways convert circuit-switched protocols from a PBX found in a telephony network to a data-switched protocol such as IP. Шлюзы VoIP преобразуют протоколы коммутации каналов для УАТС в телефонной сети в протоколы коммутации данных наподобие IP.
In the properties of the network adapter, select Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4), and then click Properties. В окне свойств сетевого адаптера выберите Протокол Интернета версии 4 (TCP/IPv4) и нажмите кнопку Свойства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!