Примеры употребления "distributed media format" в английском

<>
ogm (Ogg Media Format) ogm (медиа-формат Ogg)
The programmes in the six official languages and in Portuguese are digitized in Real Media and MP3 format and made available for Internet streaming, downloading and distribution to partner stations. Программы на шести официальных языках и на португальском языке оцифровываются в " Риал медиа " и формате МР3 и предоставляются для размещения на Интернет, загрузки и распространения станциями-партнерами.
It consisted of a news release on unsafe water, which was distributed to several hundred North American media outlets, and a series of 16 interviews with the Rector. В рамках этой кампании был подготовлен информационный бюллетень по проблеме непригодной для питья воды, который был распространен среди нескольких сот североамериканских источников массовой информации, а также была проведена серия из 16 бесед с Ректором.
Now, the news footage I put in there to try to show - you know, I think mainstream media tries to do the best they can in the format that they have. Я включила в фильм вырезку из выпуска новостей - я думаю СМИ стараются выполнять свою работу как можно лучше, в тех рамках, которые им предоставлены.
In Cameroon, in commemoration of World Press Freedom Day, the Centre disseminated article 19 of the Universal Declaration of Human Rights to over 50 educational institutions (primary, secondary and university level), and the messages of the High Commissioner for Human Rights and others were distributed widely and reported extensively in the local media. В Камеруне в ознаменование Всемирного дня свободы печати Центр распространил текст статьи 19 Всеобщей декларации прав человека среди более чем 50 учебных заведений (начального, среднего и университетского уровней), и при этом были также широко распространены послания Верховного комиссара по правам человека и другие материалы, которые широко освещались местными средствами массовой информации.
Within the framework of these campaigns, leaflets on the emergency assistance hotline 157 are distributed at airports and sea border crossings and short films are broadcasted on visual media in order to inform the public. В рамках этих кампаний в аэропортах и морских пограничных пунктах распространяются информационные листки о телефонной службе доверия (" номер 157 "), а в визуальных средствах массовой информации демонстрируются короткометражные фильмы.
Notes with appreciation the continued efforts of the Department of Public Information in issuing daily press releases, and requests the Department to continue providing this invaluable service to both Member States and representatives of the media, while considering possible means of improving their production process and streamlining their format, structure and length, keeping in mind the views of Member States; с признательностью отмечает не прекращаемые Департаментом общественной информации усилия по выпуску ежедневных пресс-релизов и просит Департамент продолжать оказывать эту бесценную услугу как государствам-членам, так и представителям средств массовой информации, рассматривая при этом возможные способы совершенствования процесса издания пресс-релизов и упорядочения их формата, структуры и объема при учете мнений государств-членов;
However, at this stage, the focus should be on macro-indicators; both stocks and flows could be used to measure the basic trends; the developed set of indicators should allow society to assess the effect of policy level actions; to meet the needs of media and different interest groups, smaller'core'sets of indicators are required that can be presented in a user-friendly format. Однако на настоящем этапе внимание должно быть сосредоточено на макропоказателях; для измерения базовых тенденций должны использоваться данные как о запасах, так и потоках; разработанный набор показателей должен позволять обществу оценивать влияние мер на соответствующем уровне политики; для удовлетворения потребностей средств массовой информации и различных заинтересованных групп требуются малые " базовые " наборы показателей, которые должны предоставляться в удобном для пользователя формате.
Public media broadcasts regular programmes for people with disabilities on various aspects of life (e.g., sports, news, information campaigns) and in an understandable format (simultaneously interpreted into sign language, closed and open captioning). Средства массовой информации передают регулярные программы для инвалидов по различным аспектам жизни (например, спорт, последние известия, информационные кампании), причем делается это в доступном пониманию формате (с синхронным переводом на язык жестов, со скрытыми и открытыми субтитрами).
Such a document should be widely distributed in order to generate debate and awareness of the Optional Protocol, as well as its implementation and its monitoring, within the Government and the Parliament, and to the general public, including concerned non-governmental organizations, youth groups and associations, and the media. Такой документ следует широко распространить в правительстве, парламенте, среди населения в целом, в том числе среди заинтересованных неправительственных организаций, молодежных групп и ассоциаций, а также в средствах массовой информации, для проведения обсуждения и пропаганды положений Факультативного протокола, его осуществления и контроля за его соблюдением.
An information folder was produced and distributed in credit card format: “Stop the violence against women- Break the silence” in Danish and several other languages (2002). В формате пластиковой карточки на датском и нескольких других языках был издан информационный буклет под названием " Прекратить насилие в отношении женщин- нарушить обет молчания " (2002 год).
Session background documents that draw on and need to be read together with documents in the preceding paragraph, all of which have previously been distributed and remain available in electronic format on the UNCITRAL website, but will not be reprinted for distribution, though a limited number will be made available at the session for reference purposes; Сессионные справочные документы, основывающиеся на документах, которые указаны в предыдущем пункте и вместе с которыми их и следует читать; все они распространялись ранее, и их можно получить в электронной форме на веб-сайте ЮНСИТРАЛ, однако они не будут распечатываться для распространения, хотя ограниченное количество можно будет получить на сессии для справочных целей;
Also, in 2005, the UNFPA in collaboration with the Rivers State Ministry of Information published and distributed the CEDAW, ICPD, MDGs and Beijing Platform for Action in a reader friendly format. Кроме того, в 2005 году ЮНФПА в сотрудничестве с Министерством информации штата Риверс опубликовал в удобном для читателей формате и распространил документы по КЛДЖ, МКНР, ЦРДТ и Пекинской платформе действий.
The adoption of a practice whereby documents distributed in the course of one meeting or shortly in advance of a meeting will not be discussed before the next scheduled meeting, thereby affording persons with visual disabilities sufficient time to convert those documents into a format readable by them; внедрение практики, в соответствии с которой документы, распространяемые в ходе одного заседания или незадолго до заседания, не будут обсуждаться до следующего запланированного заседания, благодаря чему лица с дефектами зрения будут иметь достаточно времени для перевода этих документов в удобную для них форму;
According to RSF, in 2008, as the Communications Minister called on newspapers to be “responsible”, civil unrest has left the privately-owned press in crisis after security forces raided the studios of Magic FM radio seizing equipment and forcing it to close and much of the privately-owned printed press has been prevented from appearing and only State media were being distributed. Согласно РБГ, в 2008 году, когда министр коммуникаций призвал газеты к " ответственному " поведению, частная пресса оказалась в кризисе в результате гражданских волнений, происшедших после рейда сил безопасности на студии радиостанции " Мэджик ФМ ", в ходе которого они наложили арест на ее оборудование и принудили ее к закрытию, и после вынужденного прекращения выпуска большинства частных печатных изданий, когда в стране стала распространяться лишь продукция государственных средств информации45.
M3U (.m3u) is the playlist format used by many media programs. M3U (.m3u) — формат списка воспроизведения, используемый многими мультимедийными проигрывателями.
To be able to start this programme in September 2000 updates of the test protocol, the gearshift procedure and the results delivery format were carried out and distributed amongst the participants of this programme. Чтобы иметь возможность приступить к осуществлению данной программы в сентябре 2000 года, среди ее участников были распространены обновления к протоколу испытаний, процедура переключения передач и формат представления результатов.
A wide range of promotional and media materials were produced and distributed or broadcast for the International Year, including a television advertisement in which the photographs of Nobel Peace laureates provided a background for the six points of the Manifesto, radio advertisements, press publicity pages, posters, leaflets, pins, T-shirts, flags, postcards and other printed materials. В связи с проведением Международного года были подготовлены и распространены самые разные информационно-пропагандистские материалы и материалы для средств массовой информации, включая телевизионную рекламу, в которой текст шести положений Манифеста приводился на фоне фотографий лауреатов Нобелевской премии, короткие радиопередачи, рекламные страницы для органов печати, афиши, листовки, значки, майки, флаги, открытки и прочие печатные материалы.
The approach of these publications is to present the indicators and data in a format that will be accessible to the media, advocates and policy-makers. В этих публикациях данные и показатели представлены в таком формате, который удобен для средств массовой информации, общественных активистов и директивных органов.
During the General Assembly review of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s, the Department engaged the international and Africa-based media in the major issues under review and distributed copies of an information kit on the independent evaluation of the New Agenda. В период проведения Генеральной Ассамблеей обзора Новой программы Организации Объединенных Наций по обеспечению развития в Африке в 90-е годы Департамент подключил международные и базирующиеся в Африке средства массовой информации к освещению крупных проблем, затронутых в ходе обзора, и распространил комплект информационных материалов о независимой оценке Новой программы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!