Примеры употребления "distancing" в английском с переводом "дистанцирование"

<>
What is clear is that in today’s increasingly interdependent world, Putin’s distancing of Russia from so much of the international community looks self-defeating. Очевидным является то, что в современном, все более взаимосвязанном мире такое значительное дистанцирование путинской России от международного сообщества выглядит обреченным на провал.
George W. Bush’s administration might well have rejected such efforts, but the British government could then have exercised the option of distancing itself from a policy that many believed was unlikely to succeed. Администрация Джорджа Буша младшего, возможно, и отклонила бы такие усилия, но тогда бы правительство Великобритании смогло бы выбрать вариант дистанцирования себя от политики, которая, как считали многие, вряд ли будет успешной.
The US has responded to Russia’s illegal annexation of Crimea by distancing itself from the “Budapest Memorandum,” the pact that US President Bill Clinton signed in 1994 committing the US to safeguard Ukraine’s territorial integrity in exchange for relinquishing its nuclear arsenal. США ответили на незаконную аннексию Россией Крыма своим дистанцированием от «Будапештского меморандума», пакта, подписанного в 1994 году президентом США Биллом Клинтоном, который обязывал США защищать территориальную целостность Украины в обмен на ее отказ от своего ядерного арсенала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!