Примеры употребления "disney toon" в английском

<>
Some of the companies listed on the Dow Jones are AT&T, General Electric, Pfizer and Disney. Вот только некоторые из компаний, зарегистрированных на Dow Jones: AT&T, General Electric, Pfizer и Disney.
In the US, Exxon Mobil, Wendy’s, New York Times, Chipotle, Walt Disney, Merck, General Motors and Ford are the highlights. В США - Exxon Mobil, Wendy’s, New York Times, Chipotle, Walt Disney, Merck, General Motors и Ford.
Likewise, mother-of-two Anne Sweeney (No. 19), co-chair of Disney Media Networks and president of Disney-ABC Television Group, told Forbes that her mother, an elementary school teacher, was “smart, strong-willed and inspirational.” Таким же образом, мать двоих детей Энн Суини (Anne Sweeney), занимающая 19-е место в рейтинге и пост президента Disney-ABC Television Group, также являющаяся сопредседателем правления Disney Media Networks, вспоминает, что ее мама была «умной, решительно настроенной и вдохновленной...
Its repetition began in a prosaic way, with the release of the Disney movie ``Pearl Harbor" last June. Ее начали повторять после самого, что ни на есть прозаического события - выхода в июне этого года диснеевского фильма "Перл-Харбор".
PARIS - Ever since French President Nicolas Sarkozy took himself off his country's most-eligible-bachelor list by publicly acknowledging his affair with supermodel-turned-pop-musician Carla Bruni during a romantic trip to Euro Disney, he's run into trouble. ПАРИЖ - С тех пор, как президент Франции Николя Саркози вычеркнул себя из списка самых желательных женихов после публичного признания своей любовной связи с бывшей супермоделью, а ныне поп-певицей Карлой Бруни во время своего романтического путешествия в Евродисней, у него появились проблемы.
Disney could not have worked a more seductive transformation. Дисней не смог бы выдумать более чарующее превращение.
Like a mad Disney cartoon Transforming itself into Every conceivable nightmare. Подобно безумному диснеевскому мультфильму, превратившемуся в ночной кошмар.
Visual effects supervisor at Disney in Anaheim. Специалист по спецэффектам в Диснейленде в Анахайме.
It's kind of like Hello Kitty ate the Disney Channel and threw it up onto that side of the room. Это как "Хелло китти" сьела "Канал диснея" и выбросила его в ту часть комнаты.
I wanted to go to Disney World, but my dad said maybe next time. Я хотел поехать в Диснейуорлд, но папа сказал, что в другой раз.
It's a very high profile audition for the Disney Channel. Это очень важное прослушивание для канала "Дисней".
289, right between the Game Show Network at 288 and the East coast feed of the Disney Channel on 290. На 289, между игровым каналом на 288 и каналом "Дисней" для восточного побережья на 290.
I just hope he puts an end to the Disney channel. Надеюсь, он закроет канал Дисней.
We're gonna be doing a live concert from a Red Rocks tonight, that would be a live broadcast on a Disney channel. Вечером мы дадим концерт в "Red Rocks" Его покажут по каналу Дисней в прямом эфире.
See, I was watching a Disney channel. Понимаешь, я смотрела Канал Диснея.
Um, I pulled all the strings I could, but under the circumstances, there's just no way we can not let you have a great time here at Walt Disney World! Я использовал все связи, но при данных обстоятельствах мы не можем не позволить вам отлично провести время здесь, в Уолта Диснея мире!
If you had ripped jeans and a leather jacket, you'd be like the toughest kid on the Disney Channel. Тебе бы ещё драные джинсы и кожаную куртку, тогда б ты точно был самым крутым пацаном на канале "Дисней".
Now, how come before you started taking the medication, your wife's life insurance policy was signed while she was on a school trip at Euro Disney? Теперь, как вышло, что прежде чем вы начали приняв Лекарство, ваша жена страхование жизни политики подписали пока она была в школе поездку в Диснейленд?
Mister Disney, if you have dangled then it is at the end of a rope you have fashioned for yourself. Мистер Дисней, если кто и водил вас за нос, то вы сами, придумав себе эту забаву.
The Disney film though, you're quite right, was completely faked. Диснеевский фильм однако, вы абсолютно правы, был полностью фальшивым.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!