Примеры употребления "disconnect" в английском с переводом на русский

<>
If you've made homegroup files or folders available offline, and then you disconnect from the network, the files or folders will no longer be visible in the Libraries window. Если вы предоставили автономный доступ к файлам или папкам домашней группы, а затем отключились от сети, эти файлы и папки не будут отображаться в окне "Библиотеки".
Initiate emergency disconnect from Hubble. Запустить экстренную отстыковку от Хаббла.
There's such a disconnect. Существует некий разрыв.
Disconnect from a Social Network Отмена привязки к социальной сети
Disconnect — no connection to the server. Disconnect — отсутствие связи с сервером.
Kowalski, initiate emergency disconnect from the Hubble. Ковальски, запускайте экстренную отстыковку от Хаббла.
Where does the disconnect come from, you might ask? Вы можете спросить - откуда такое различие?
So there seems to be a complete disconnect here. Тут, по-видимому, наблюдается полный разрыв.
When you disconnect the power cords, pull on the plug. Вытаскивая шнур питания, тяните за вилку.
And for me, it's trying to bridge that disconnect. И по мне, это поможет наладить связь
How do I disconnect my Instagram account from another social network? Как отказаться от перепоста публикаций Instagram в другие социальные сети?
Don't make any quick movements or you might disconnect it. Не делай резких движений, так как он может отсоединиться.
This disconnect is now hampering further Economic and Monetary Union (EMU) reforms. Этот пробел препятствует сейчас дальнейшим реформам в Экономическом и валютном союзе ЕС (EMU).
AV: Yes, you can see where the disconnect was happening for us. А.В. Да, вы можете видеть, мы стали жертвой когнитивного диссонанса.
When people hear Alex speaking my words, do they experience a disconnect? Когда люди слышат, как Алекс произносит мои слова, чувствуют ли они несоответствие?
To disconnect and stop sharing your Instagram posts to another social network: Чтобы отказаться от перепоста публикаций Instagram в другие социальные сети:
To disconnect from the SMTP server, type QUIT, and then press Enter. Чтобы отключиться от сервера SMTP, введите QUIT и нажмите клавишу ВВОД.
There is a deep disconnect in American politics between scientific knowledge and political decisions. В американской политике существует глубокий разрыв между научными знаниями и политическими решениями.
This “dominant currency paradigm” lies at the root of the terms-of-trade disconnect. Данная «парадигма доминирующей валюты» и является причиной отсутствия связи условий внешней торговли и валютных курсов.
The latest sphere in which this disconnect between narrative and reality is visible is economics. Очередной пример такого разрыва между прессой и реальностью можно заметить сейчас в экономике.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!