Примеры употребления "discharge culvert" в английском с переводом на русский

<>
Seven years ago, you, Jamie, Gideon Frane and a teacher called Colin Culvert. Семь лет назад, вы, Джейми, Гидеон Фрейн и учитель по имени Колин Калверт.
Do you have vaginal discharge? У вас есть выделения из половых путей?
Fished her out of the culvert. Ее выловили из дренажной трубы.
I have a discharge from my nipple. У меня выделения из соска.
Culvert, a big pipe to carry off the water. Водовод, большая труба для спуска воды.
I had already come to an agreement with my commander, and had already written a discharge report. Я договорился уже с командиром, рапорт уже написал об уходе.
Walter, why would someone steal a bunch of stuff and then dump it in a culvert? Уолтер, зачем кому-то красть кучу барахла, а затем бросать его в водосточную трубу?
Then, even the director of an IMSS [Mexican Social Security Institute] clinic refused to discharge him "because he had a cut." Так, даже директор клиники Мексиканского института социальной защиты не захотел попрощаться с ним, "потому что у него был порез".
He was dangling his feet off a culvert and a catfish nibbled his toes off. "Он болтал ногами в ручье, и сом откусил ему пальцы".
At any moment the birds could have died from electric discharge. В любой момент птицы могли погибнуть от электрического разряда.
Could we come in, Mrs. Culvert? Можно нам войти, миссис Калверт?
The infectious diseases can cause ulcers in the genital area, discomfort when urinating, discharge, lower abdominal pain and blisters or warts. При инфекционных заболеваниях могут возникать язвы в области гениталий, жалобы при мочеиспускании, выделения, боли внизу живота, а также пузырьки или уплотнения.
The body was stuffed in a culvert by the side of the highway, right? Тело находилось в водосточной канаве со стороны магистрали, так?
6.4. Upon occurrence of the circumstances of insuperable force the time for discharge of obligations hereunder by the Parties shall be extended by the period of such circumstances and their consequences. 6.4. При возникновении обстоятельств непреодолимой силы срок выполнения Сторонами обязательств по Соглашению увеличивается на период действия таких обстоятельств и их последствий.
Ducky said you were looking for a connection between Lance Corporal Lozada and the woman found in the culvert. Даки сказал, вы ищете связь между младшим капралом Лосада и женщиной, найденной в водостоке.
Therefore, any amount standing to your credit on one Account does not, except where we exercise our rights under clause 14 and clause 22.3, discharge any of your liabilities in respect of another Account. Поэтому любая сумма, находящаяся на одном Счету, за исключением случаев, когда мы реализовываем свои права согласно пункту 14 и пункту 22.3, не может быть использована для выполнения обязательств в отношении другого Счета.
Down the Broadway culvert? По Бродвейскому водостоку?
The notice shall specify the time within which such Party is going to discharge its obligations hereunder. В извещении должен быть указан срок, в который предполагается исполнить обязательства по Соглашению.
First take the Broadway culvert. Сначала идёте по Бродвейскому водостоку.
6.4. Upon occurrence of circumstances of insuperable force, the time for discharge of obligations hereunder by the Parties shall be extended by the period of such circumstances and their consequences. 6.4. При возникновении обстоятельств непреодолимой силы срок выполнения Сторонами обязательств по Договору увеличивается на период действия таких обстоятельств и их последствий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!