Примеры употребления "disaster" в английском с переводом "бедствие"

<>
Haiti's disaster of engineering Инженерное бедствие Гаити
How Effective is Disaster Relief? Насколько эффективна помощь во время бедствий?
Suppose Moray's return brings disaster? Предположим, возвращение Морей принесет бедствия?
A Global Strategy for Disaster Risk Глобальная Стратегия для Предотвращения Стихийных Бедствий
A new mission for veterans - disaster relief Новая миссия военных - помощь во время стихийных бедствий
The argument for investing in disaster preparedness is simple. Аргументация для вложения средств в подготовку к стихийным бедствиям проста.
It was an unmitigated disaster that ended in hyperinflation. Это было полным бедствием, которое завершилось гиперинфляцией.
Unfortunately, governments often put different priorities ahead of disaster preparation. К сожалению, правительства часто ставят иные приоритеты вместо работы по подготовке к стихийным бедствиям.
Intergovernmental organizations involved in disaster relief operations and their staff Межправительственные организации, задействованные в операциях экстренной помощи при бедствиях, и их персонал
To ask if someone else is safe during a disaster: Чтобы попросить другого человека подтвердить, что он в безопасности, во время бедствия:
Take any fire, any earthquake, any major disaster, then wonder. Возьмите любой пожар, любое землетрясение или бедствие, летающие тарелки всегда ни причем.
The visit went from incipient disaster to huge success overnight. За одну ночь визит перешел от состояния зарождающегося бедствия к огромному успеху.
Further development of regional and local area plans for disaster mitigation; дальнейшая разработка региональных и местных зональных планов ослабления последствий стихийных бедствий;
Current military cooperation focuses primarily on humanitarian assistance and disaster relief. В сегодняшнем военном сотрудничестве основное внимание уделяется гуманитарной помощи и ликвидации последствий стихийных бедствий.
That would be a human tragedy, not just an economic disaster. Это может стать человеческой трагедией, а не только экономическим бедствием.
Non-governmental organizations involved in disaster relief operations and their staff Неправительственные организации, задействованные в операциях экстренной помощи при бедствиях, и их персонал
The first time I met Dahlia's parents was a complete disaster. В первый раз, когда я встретился, родители Георгина было полное бедствие.
Now, it doesn't require a natural disaster for this to work. Позволю заметить, что и без стихийных бедствий, этому устройству найдется применение.
But "it's not a total disaster because people have this balance." Но "это - не полнейшее бедствие, потому что у людей есть этот баланс".
create and subsidize small science centers in regions at risk of disaster. создавайте и субсидируйте небольшие научные центры в регионах, в которых существует угроза стихийных бедствий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!