Примеры употребления "dirtiest" в английском

<>
But it also ended up with China’s dirtiest air. Но теперь там и самый грязный воздух в Китае.
I want to have the dirtiest bachelorette party of all time. Я хочу устроить самый грязный девичник всех времен и народов.
Using more natural gas is a quick way to phase out the dirtiest generation. Использование большего количества природного газа — быстрый способ поэтапного отказа от наиболее «грязной» энергии.
But astonishingly, it is coal, the dirtiest fuel, that is experiencing the sharpest increase in use. Но, как ни удивительно, именно потребление угля, самого грязного из всех видов топлива, растет быстрее всего.
Indeed, China’s government has closed some of the country’s dirtiest power plants, resulting in a drop in coal consumption last year for the first time since 1998. Действительно, правительство Китая закрыло несколько самых грязных электростанций страны, в результате чего, в прошлом году впервые с 1998 года, снизилось потребление угля.
Just when we know we need to be learning to live on the surface of our planet, off the power of sun, wind and waves, we are frantically digging to get at the dirtiest, highest-emitting stuff imaginable. Когда мы знаем, что должны научиться жить на поверхности планеты с даровой энергией солнца, ветра и воды, мы продолжаем фанатично рыться в поисках грязных, высокотоксичных ископаемых.
A developed nation cannot meet carbon emission targets by outsourcing its dirtiest production to a developing country, and a developing country cannot meet its targets by chopping down forests to build the plants or expand low-productivity agriculture. Развитая страна не может добиться выполнения целей по эмиссии углерода через вывод наиболее грязного производства в развивающиеся страны, а развивающаяся страна не может достичь своей цели, вырубая леса для строительства заводов или расширения сельского хозяйства низкой продуктивности.
It smells like dirty sheets. Пахнет грязным постельным бельём.
Probably one of Bart's dirty friends. Возможно от одного из немытых друзей Барта.
Cosmo, this guy's dirty. Козмо, этот парень нечист.
Your glasses are always dirty. У тебя всегда грязные очки.
I know, I'm starting to think that organic just means dirty. Знаю, я уже начинаю думать, что "органический" это просто немытый.
He's playing dirty pool. Он играет в грязную игру.
Oh, and please, don't let your dad leave a stack of dirty dishes for me to contend with. И пожалуйста, не позволяй отцу оставлять мне гору немытой посуды.
Like a dirty ice cube. Как будто грязный кубик льда.
Well, after the hissy fit you threw about a few dirty dishes in the kitchen this morning, I didn't want to get paint in the house. Ну, после той лавины гнева, что ты излил на меня из-за пары немытых тарелок на кухне с утра, я подумала, что не стоит рисовать дома.
You dirty little double-Crosser. Ты грязная маленькая обманщица.
Thucydides, Scahill and Dirty History Фукидид, Скахилл и грязная история
Not a dirty clothes basket. А не корзина с грязным бельем.
That's not dirty enough. Нет, не шибко грязно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!