Примеры употребления "direct cost center" в английском с переводом на русский

<>
However, for the catalog policy rule, you want the order of precedence to be in this order: department, cost center, legal entity. Однако для правила политики каталога требуется установить следующий порядок: подразделение, центр затрат, юридическое лицо.
However, the difference in the degree of profitability between a company with good personnel relations and one with mediocre personnel relations is far greater than the direct cost of strikes. Однако выгода от «приобретения» компании, имеющей хорошие отношения с персоналом (в сравнении с компанией, где эти отношения посредственные), намного выше уровня прямых потерь от забастовок.
On the Financial dimensions FastTab, enter information about the cost center, department, and expense purpose that the resource group is associated with. На экспресс-вкладке Финансовые аналитики введите сведения о центре затрат, подразделении и цели расходов, с которыми связана группа ресурсов.
Firms complain not only about the direct cost, but also about the complexity and the uncertainty introduced by such regulation. Фирмы жалуются не только на явные издержки, но и на сложность и неопределённость этого механизма.
For example, if you have a budget control rule for all combinations of the department and cost center dimensions, you could also define a budget group for Department 010 and select all the cost centers in that department. Например, если есть правило бюджетного контроля для всех комбинаций финансовых аналитик подразделения и центра затрат, можно также указать группу бюджета для подразделение 010 и выбрать все центры затрат в данном подразделении.
Of course, this is no direct cost to public budgets (the total cost of bank rescue packages is much lower), but this lost output is the cost that matters most when considering how to reduce the frequency of crises. Конечно, это не прямые расходы государственного бюджета (общая стоимость спасительного пакета банков намного ниже), но эти потери производства составляют затраты, которые играют важное значение при рассмотрении вопроса о том, как уменьшить частоту кризисов.
For example, an organization could define only the Department and Cost center financial dimensions for Budgeting. Например, организация может определять финансовые аналитики только по отделам и центрам затрат для бюджетирования.
Yet such projects, designed for profit or at least direct cost recovery, are not even remotely sufficient to end extreme poverty. Однако такие проекты, разработанные для получения прибыли или, по крайней мере, для прямого возмещения затрат, по-прежнему весьма далеки от того, чтобы положить конец крайней нищете.
However, for a field such as Cost center, a due date event is not appropriate, so that the is due in event type is not available. Однако для поля типа Центр затрат, событие "Срок выполнения" не подходит поэтому тип события должен в не будет доступен.
Such a cross-subsidy would increase the housing supply across income bands, at no direct cost to the public. Такое перекрестное субсидирование приведет к увеличению предложения на рынке жилья семьям с различным уровнем доходов, не создавая каких-либо прямых затрат для общественности.
In the Usage field, select the cost center that is providing the funds, and in the Fund budgeted field, enter the maximum amount allowed for the fund. В поле Использование выберите место возникновения затрат, которое предоставляет средства, и в поле Бюджет фонда введите максимальную сумму, разрешенную для фонда.
The distinction between the direct cost charged to programmes (programme costs) and the indirect cost related typically to management (management costs), is based on the organization's business model, and the available systems for cost-tracking. Различие между прямыми расходами, производимыми по программам (расходы по программам), и косвенными расходами, обычно связанными с управлением (управленческие расходы), определяется бизнес-моделью организации и применяемыми системами учета расходов.
For example, an expense account might include financial dimensions named Department, Cost center, and Purpose. Например, счет расходов может включать финансовые аналитики с названиями "Подразделения", "Центр затрат" и "Назначение".
Lower programme support charge rates may also be granted when the activities for which an extrabudgetary contribution is provided are particularly straightforward (such as a one-off procurement action) or involve an alternative cost-recovery modality (such as direct cost recovery). Снижение расходов на вспомогательное обслуживание программ возможно также в случаях, когда деятельность, для которой предназначен внебюджетный взнос, является очевидно несложной (например, однократные закупки) или предполагает альтернативную схему возмещения расходов (например, прямое возмещение).
The most common example of a reference table is the cost center building. Самым распространенным примером таблицы ссылок является здание центра затрат.
The Moldovan Government must draw up a comprehensive strategy for eliminating domestic violence, not only because such violence was a serious violation of a woman's right to life and physical integrity, but because it involved a direct cost to society in terms of health care, women's inability to work or participate in community life and the operation of the criminal justice system. Молдавскому правительству следует разработать всеобъемлющую стратегию ликвидации насилия в семье не только потому, что такое насилие является серьезным нарушением права женщины на жизнь и личную неприкосновенность, но и потому, что оно влечет за собой прямые издержки для общества с точки зрения здравоохранения, потери женщинами трудоспособности и возможности участвовать в общественной жизни и функционирования системы отправления уголовного правосудия.
The following account structure is being used at a public sector agency: Fund – Department – Cost center – Object. Следующую структуру счета используют в агентстве государственного сектора: Фонд — Подразделение — Центр затрат — Объект.
Not all expenditure incurred during a reporting period may be considered an actual and direct cost of exploration. Не все затраты, понесенные за отчетный период, можно считать фактическими прямыми расходами на разведку.
For example, if there was a budget control rule for all combinations of the department and cost center financial dimensions, you could also define a budget group for Department 010, which would include all the cost centers in that department. Например, если было правило бюджетного контроля для всех комбинаций финансовых аналитик подразделения и центра затрат, можно также указать группу бюджета для подразделение 010, которая будут включать все центры затрат в данном подразделении.
In the Usage field, enter the name of the cost center that is providing the funds and then enter a brief description of the cost center. В поле Использование введите имя места возникновения затрат, которое предоставляет средства, и введите краткое описание места возникновения затрат.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!