Примеры употребления "dimmed color" в английском с переводом на русский

<>
She loves the color of her T-shirt. Ей нравится цвет её футболки.
But after the recent U.N. proposal, that optimism appears to have dimmed. Но после того, как свет увидело новое обращение в ООН, оптимизм стал снова иссякать.
The color of her dress and that of her shoes go well together. Цвет её платья и туфель хорошо подходят друг к другу.
Verify that HDMI audio is not set to “Off” (or dimmed). Убедитесь, что для параметра Аудио HDMI не задано значение "Выключено" (или он затемнен).
What made you think that my favorite color was green? С чего (это) ты решил, что мой любимый цвет — зелёный?
Dimmed items that appear are available for you to download. Игры и приложения, доступные для загрузки, показываются серым цветом.
Its color is red. Это красный цвет.
Note: If this option appears dimmed, you may have to select Modify Membership to select a plan, or go to Change a payment option on your Microsoft account, select Update a payment option on the left side of the screen, and then follow the instructions. Примечание. Если этот вариант недоступен, то нужно выбрать Изменить членство, чтобы выбрать план, либо перейти на страницу Изменение способа оплаты в учетной записи Microsoft, выбрать слева Изменить способ оплаты и следовать инструкциям.
The building is built of marble of a most lovely color. Здание построено из мрамора самого прекрасного цвета.
WASHINGTON, DC - With the release of America's National Intelligence Estimate, according to which Iran has suspended its nuclear weapons program, the prospect of military confrontation with the Bush administration dimmed. Вашингтон - После опубликования "Аналитических оценок разведывательных служб" США (National Intelligence Estimate), согласно которым Иран приостановил свою программу разработки ядерного оружия, перспектива военной конфронтации с администрацией Буша потускнела.
I prefer a lighter color. Я предпочитаю более светлый цвет.
If the attacks widen beyond the three southernmost provinces of Yala, Pattani, and Narathiwat, Thaksin's regional leadership chances will be dimmed. Если насилие выйдет за пределы трех южных провинций Яла, Паттани и Наративат, то шансы Таксина на лидерство в регионе снизятся.
The color of her eyes is blue. Цвет её глаз был голубым.
Oriel, can you tell me how many times a day would you say the lights dimmed? Ориэль, можете мне сказать, сколько раз в день вы замечали, что притухает свет?
Step 1. Heat the vegetable oil (0.5L) (any grease or a mixture of oil and grease) in the pot on high heat, add sliced onions (400g), fry until the onions take a yellow color, then add meat (any kind) (1kg). Шаг 1. Растительное масло (любой жир или смесь растительного масла с жиром) 0,5л растопить на сильном огне в котле, добавить нарезанный лук (400гр.), жарить до получения жёлтого цвета лука, добавить мяса (любое) (1кг).
Indisposition has dimmed them. Недомогание затуманило их.
He stood for freedom of speech for everyone regardless of color. Он боролся за свободу слова для каждого, независимо от цвета кожи.
I wanna try and get him a little piece of that dream, get the lights of the marquees dimmed tonight. Я хочу попытаться и дать ему частичку его мечты, чтобы огни шатров затемнили сегодня.
The color of the carpet is in harmony with the wall. Цвет ковра сочетается со стеной.
Another is Mahmoud Dahlan, also an ex-prisoner and former security official, although the loss of Gaza to Hamas, for which many Palestinians hold him partly responsible, has dimmed his leadership prospects. Другой – Мухаммед Дахлан, также бывший заключенный и бывший чиновник секретной службы, несмотря на то, что, по мнению многих палестинцев, именно он ответственен за переход Газы под контроль Хамаса, также имеет перспективы на лидерство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!