Примеры употребления "difficulty" в английском с переводом "трудность"

<>
But that raises another difficulty. Но это вызывает другие трудности.
And here we face a difficulty. И здесь мы сталкиваемся с трудностью.
Of course, Greece is in difficulty again. Да, Греция снова переживает трудности.
Economic difficulty can lead to social unrest. Экономические трудности могут привести к социальным беспорядкам.
Only with great difficulty, is my answer. Мой ответ: только с большими трудностями.
Abstinence poses no difficulty for the college-age male. Воздержание не представляет никакой трудности для юноши студенческого возраста.
The difficulty of the task ahead can hardly be overstated. Трудность поставленной задачи едва ли можно переоценить.
And the need for international coordination poses an additional difficulty. Также, необходимость международной координации представляет дополнительную трудность.
If you have difficulty hearing your PC, Windows can help. Если вы испытываете трудности с прослушиванием звуков на компьютере, Windows может помочь вам.
The difficulty of repossession (where did the borrower park the car?) Трудности, связанные с изъятием за неплатеж (где заемщик припарковал свою машину?)
But in practice there is an insurmountable difficulty with this approach. Но на практике при таком подходе возникают непреодолимые трудности.
feel free to contact me in case you encounter any difficulty Без колебаний обращайтесь ко мне в случае любых трудностей
But as the numbers expand, the difficulty of reaching agreement increases. Однако с ростом количества участников, возрастает и трудность достижения соглашения.
No one should underestimate the difficulty of assessing Iran's real intentions. Не стоит недооценивать трудности в определении истинных намерений Ирана.
The difficulty in machining titanium contributed to the unusually long construction period. Необычайно длительный период постройки был связан с трудностями, возникшими при обработке титана.
The difficulty, of course, is to determine the basis for such weights. Трудность, разумеется, заключается в определении основы для таких весов.
I'm having difficulty vocalising my emotion, so I'm using this. У меня трудности с выражением моих эмоции, поэтому я использую это.
Still, we must always bear in mind the difficulty of forecasting bubbles. Тем не менее, мы всегда должны иметь в виду трудность прогнозирования пузырей.
It may not have a program worked out to solve the unanticipated difficulty. Возможно, у них не выработано программы, как преодолеть неожиданно возникшие трудности.
Excuse the intrusion, but we're having some difficulty drawing up our contract. Советник Трой, извините, что помешал, но у нас появились некоторые трудности с заключением договора.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!