Примеры употребления "differ" в английском с переводом "различаться"

<>
Verdicts on Mao differ wildly. Вердикты по поводу Мао очень различаются.
Eating habits differ from country to country. Привычки питания различаются в разных странах.
The invoice currency and the company currency differ. Валюта накладной и валюта компании различаются.
The order type will differ, depending on its origin. Тип заказа будет различаться, в зависимости от его происхождения.
People may differ about the ethics of euthanasia itself. Мнение людей по вопросу этичности эвтаназии как явления могут различаться.
They differ by size, shape, and sometimes even color. Они различаются по размеру, форме и иногда по даже по цвету.
If they differ, the synchronization process will be unsuccessful. Если они различаются, процесс синхронизации будет неудачным.
The details differ, but the idea is the same: Детали различаются, но идея та же:
Laws on free speech differ somewhat from country to country. Законы, определяющие свободу слова, в отдельных странах несколько различаются.
Storage plans and pricing can differ by country or region. Планы хранения и их стоимость могут различаться в зависимости от страны и региона.
These accounts differ in emphasis, but they are not contradictory. Все эти версии различаются в акцентах, но не противоречат друг другу.
The two men differ in temperament as well as experience. Оба кандидата различаются как темпераментом, так и опытом.
The ages of homeworkers differ depending upon the category of homeworker. Возраст надомных работников различается в зависимости от категории надомной работы.
If the currency codes differ, currency exchange rate calculations are performed. Если коды валют различаются, выполняется пересчет по валютному курсу.
The phenomenon is worldwide, but its causes differ from country to country. Данное явление носит всемирный масштаб, но его причины различаются от страны к стране.
Keep in mind that the rules for public domain differ in other countries. Обратите внимание, что правила в отношении общественного достояния различаются в разных странах.
Table constraints and expression constraints differ in the way the constraints are built. Ограничения таблиц и ограничения выражений различаются способом построения.
It is also possible that conceptualisations of masculinity may differ online and offline. В равной степени возможно, что в онлайне и на бумаге могут различаться представления о мужественности.
The source scenario and the destination scenario can differ or be the same scenario. Исходный и конечный сценарии могут различаться или представлять собой один и тот же сценарий.
Here is where the two principal parties vying in Germany’s upcoming election differ. И здесь позиции двух основных партий, соперничающих на предстоящих выборах в Германии, различаются.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!