Примеры употребления "devastating" в английском с переводом "разрушительный"

<>
The long-run damage could be devastating. В долгосрочной перспективе ущерб может быть разрушительным.
And the most devastating injury is obstetric fistula. И наиболее разрушительная травма это акушерская фистула.
The island is hit regularly by devastating hurricanes. Остров регулярно терпит последствия разрушительных ураганов.
Banning alcohol in India has been economically devastating. Попытки запрета алкоголя в Индии оказались экономически разрушительными.
These decisions have had devastating consequences for forty years. Это решение имело разрушительные последствия на протяжении сорока лет.
There's nothing more devastating than a big chopper. Нет ничего более разрушительного, чем большой тесак.
The later it comes, the more devastating the consequences. Чем позже он наступает, тем более разрушительными являются последствия.
that devastating effects can follow from the smallest causes. разрушительный эффект может последовать за самыми незначительными причинами.
The results have been devastating for the Syrian people. Результаты были разрушительными для сирийского народа.
What is particularly devastating is how it also quashes hope. Что особенно разрушительно – это насколько эта болезнь подавляет надежду.
This politically devastating sentiment fuels resentment against markets and financiers. Это политически разрушительные настроения подогревают недовольство рынками и финансистами.
So it is with economic governance: anarchy would be devastating. То же происходит и с экономическим руководством: анархия будет иметь разрушительные последствия.
After 14 years of devastating war, we faced enormous challenges. После 14 лет разрушительной войны перед нами стояли невероятно трудные проблемы.
Arson was responsible for a devastating fire in Westchester today. Поджег послужил причиной разрушительного пожара сегодня в Винчестере.
The loss of life is devastating, and millions are rendered homeless. Гибель людей является разрушительной, и миллионы людей остаются без крыши над головой.
Dropping money could very well be more devastating than dropping bombs. Не исключено, что сбрасывать деньги можно с намного более разрушительными последствиями, чем сбрасывать бомбы.
But capitalist development has been even more devastating to Tibetan tradition. Но капиталистическое развитие было еще более разрушительным для тибетских традиций.
The climate itself is sending a powerful and often devastating message. Сам климат заявляет о себе - громко и часто разрушительно.
The politicization of money during the interwar depression was economically devastating. Политизация денег в период межвоенной депрессии привела к разрушительным последствиям.
The impact of meningitis A on families and communities is devastating. Воздействие менингита А на семьи и население крайне разрушительно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!