Примеры употребления "determining amount of the error" в английском

<>
In deciding whether an error is a Manifest Error we may take into account any relevant information including, the state of the underlying market at the time of the error and any error within, or lack of clarity of, any information source or pronouncement. В случае определения, является ли ошибка очевидной, мы можем учитывать любую относящуюся сюда информацию, включая состояние базового рынка в момент существования ошибки и ее нахождение на рынке, или отсутствие прозрачности или любой информационный источник или объявление.
Upon receipt of the goods the entire amount of the invoice becomes due. По получении товаров оплате подлежит полная сумма счета.
To get started fixing the problem, choose one of the error types below. Чтобы устранить проблему, воспользуйтесь инструкциями для каждого типа ошибок.
The Swap Charge is paid by adjusting the Underlying Instrument Price by an amount equal to the amount of the Swap Charge calculated in accordance with this clause. Своп-плата выплачивается путем регулирования Цены на Базовый инструмент на сумму, равную сумме Своп-платы, рассчитанной согласно настоящему пункту.
message: A human-readable description of the error. message. Описание ошибки в пригодном для чтения формате.
Then one calculates the amount of the Money Flow (MF): Затем рассчитывается величина денежного потока (Money Flow, MF):
In each case, the API will return an HTTP 400 status code, a code and a subcode in a JSON body explaining the nature of the error. В каждом случае API будет возвращать код статуса HTTP 400, код и подкод в теле JSON, описывающие характер ошибки.
You can make you first withdrawal of funds equal to the amount of the deposit by means of canceling the payment made using your bank card. Первый вывод средств в размере депозита осуществляется посредством отмены платежа, произведенного с банковской карты.
He convinced me of the error of my ways and told me everything I need to know for this exact purpose. Он убедил меня, что я иду неверным путем, И сказал всё, что мне нужно знать, для достижения этой цели.
At the maturity, the issuer repays the principal (nominal) amount of the bond to the lender (the current holder of the bond). При погашении заемщик выплачивает кредитору (владельцу облигации на данный момент) основную сумму долга (номинал облигации).
If you find an entry that indicates that an error occurred, read the associated text to determine the cause of the error. Найдя запись, указывающую на наличие ошибки, следует прочитать соответствующий текст для определения причины этой ошибки.
Bars in test — the amount of the modeled history data in bars; Баров в истории — количество смоделированных исторических данных в барах;
Each row contains information about a specific error, and the contents of the Error field should help you troubleshoot the problem. В каждой ее строке содержатся сведения об определенной ошибке, и данные в поле "Ошибка" можно использовать при разрешении вопросов.
b. payment of the Manager's Remuneration decreases the Equity by the amount of the remuneration; b. выплата вознаграждения Управляющего уменьшает средства на величину вознаграждения;
Try to locate the source of the error Определение источника ошибки
NOTE: The calculation of the volume of the trades affects the amount of the rollover fee. Важно отметить, что расчет объема торгов влияет на размер платы за ролловер.
Open the Personnel actions message log to determine the cause of the error. Откройте Журнал сообщений действий персонала, чтобы указать причину ошибки.
Rollover Risk: Trade volumes affect the amount of the rollover fee; the larger the volume traded, the larger the rollover fee. РИСК РОЛЛОВЕРА: Объем торговых операций сказывается на сумме платы за ролловер; чем больше объем, тем больше плата за ролловер.
After a -1018 error is logged, consider and plan for the possibility of imminent failure or additional random damage to the database until you find the root cause of the error. После регистрации в журнале ошибки с кодом -1018 примите меры на случай отказа или случайного повреждения базы данных, пока не будет выявлена основная причина ошибки.
In both cases the amount of the intrinsic value is calculated by deducting the Strike Price from the Market price. В обоих случаях сумма внутренней стоимости рассчитывается путем вычета Цены исполнения из Рыночной цены Инструмента.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!