Примеры употребления "detailed prescription" в английском с переводом на русский

<>
Finally, a new law on the enforcement of criminal sanctions adopted in 2000 contained detailed prescriptions on the use of force by prison guards. И наконец, в новом законе об исполнении уголовных наказаний, принятом в 2000 году, содержатся подробные предписания, касающиеся применения силы тюремными надзирателями.
The means of conducting such operations had not been detailed comprehensively in instruments, leaving only the general prescription in the Organic Law. Способы проведения таких операций подробно не разработаны в документах, а лишь в общем плане обозначены в органическом законе.
Tom gave Mary a very detailed answer. Том дал Мэри очень подробный ответ.
I'll give you a prescription. Я выпишу вам рецепт.
We shall then be able to write you a more detailed offer. Благодаря этому, мы были бы в состоянии окончательно написать Вам детальное предложение.
Go to the doctor to get your prescription! Сходи к врачу и забери свой рецепт!
A detailed price list and delivery offer has been enclosed as well. Мы вложили детальное предложение с ценами и видами поставок.
The pharmacist made up the prescription for me. Фармацевт составил для меня рецепт.
Due to your detailed requirements the following models are suitable: На основе Ваших детальных требований предлагаются следующие модели:
You can't buy this medicine without a prescription. Ты не можешь купить это лекарство без рецепта.
The tax expenses of the Company for the financial year are detailed as follows: Детализация по налоговым расходам компании за финансовый год:
Can I get this medicine without a prescription? Это лекарство без рецепта?
See detailed feedback Просмотреть отзывы подробно
Can you make up this prescription? Вы можете выписать рецепт?
A detailed price and delivery offer regarding our recently expanded range of products has since been made available to you. Мы Вам предоставляем детальное предложение по ценам и поставкам, касающимся недавно расширенного ассортимента.
The M.I.T. economist ultimately followed a "shock therapy prescription," says Vladimir Signorelli, co-founder of investment research firm Bretton Woods Research in Long Valley, New Jersey. По словам Владимира Синьорелли (Vladimir Signorelli), сооснователя инвестиционной исследовательской компании Bretton Woods Research в Лонг-Вэлли, штат Нью-Джерси, выпускница Массачусетского Технологического института, в конечном итоге, последовала «рецепту шоковой терапии».
Advertising media, such as catalogues, brochures, samples, training documents etc. which you can provide (detailed list please). Средства рекламы (каталоги, проспекты, образцы товаров, учебные материалы и т.д.), которые Вы предоставляете в наше распоряжение (Перечисление).
Beyond that, it's just a constant stream of problems and challenges that rarely come with a prescription for fixing them. Большую часть времени он наблюдает лишь непрерывную вереницу проблем и неразрешимых задач, к которым редко прикладывают инструкции по устранению.
We require some rather detailed information and would appreciate a visit from one of your representatives in the next coming days. Т.к. нам нужна детальная информация, мы были бы рады, если бы Вы смогли распорядиться организовать визит представителя Вашей фирмы к нам в ближайшие дни.
It is when Judah’s article moves past the political analysis, which I think he gets largely right, and into policy prescription that he errs. Именно в этом месте своей статьи Джуда отходит в сторону от политического анализа, который, на мой взгляд, в целом соответствует действительности, и углубляется в политические предписания, в которых он допускает ошибки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!