Примеры употребления "destroyed" в английском с переводом на русский

<>
Its printing press was destroyed. Печатный станок был повреждён.
He destroyed the Greyjoy fleet. Он сокрушил флот Грейджоя.
Mr Harding destroyed the puzzle lock. Мистер Хардинг сломал секретный ключ.
The garden was destroyed after the rain. Сад смыло дождем.
Not to mention, you destroyed my quadcopter. Не говоря о том, что вы сломали мой квадрокоптер.
I already told Cyrus Manticore's destroyed. Я уже сообщил Сайрусу, что "Мантикора" взломана.
But if neither driver concedes, both are destroyed. Но если ни один не уступает, тогда гибнут оба.
I don't know what's beeing destroyed. Я не знаю, что было сломано.
And that, to save us, Astra must be destroyed. И что для того, чтобы спасти нас, Астра должна умереть.
WebView crash when activateAd() called after WebView already destroyed Сбой WebView, если метод activateAd() вызван после удаления WebView.
Not if it destroyed the musculature of her trachea. Если повреждена мускулатура трахеи, то не исчезло бы.
And she said that you destroyed her pencil sharpener. И что ты сломал её точилку для карандашей.
Soon construction machinery arrived and destroyed most of the church. Вскоре появилась строительная техника, снесшая большую часть церкви.
You can't mooch a wedding that you just destroyed. Ты не можешь выпрашивать свадьбу, которую только что расстроил.
This destroyed what little confidence in the banking system remained. Это подорвало оставшуюся незначительную уверенность в стабильности банковской системы.
Manufacturing jobs were being destroyed in those earlier decades, too. Рабочие места в промышленности исчезали и в предыдущие десятилетия.
Big Ben destroyed as a UFO crash-lands in central London. Биг Бен повредил НЛО, разбившийся в центре Лондона.
And Judy saw her landscape being destroyed and her water poisoned. И Джуди видела, как разрушается пейзаж вокруг, как отравляется вода.
Some say an Iranian government attack destroyed thousands of Saudi Aramco computers. Говорят, что некая атака иранского правительства сломала тысячи компьютеров компании Saudi Aramco.
It is the context in which we find our liberties safeguarded or destroyed. Это та среда, в которой наши свободы либо гарантированны, либо ущемлены.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!