Примеры употребления "desirable" в английском с переводом "желательный"

<>
in fact, many are independently desirable. в действительности, многие независимо друг от друга желательны.
British EMU membership remains very desirable. Британское членство в ЕВС остается крайне желательным.
Coherence between different official statistics is also highly desirable. Также весьма желательным является обеспечение непротиворечивости между различными видами официальной статистики.
There is no doubt that productivity growth is desirable. Нет сомнений в том, что рост производительности является желательным.
In both cases, what seems desirable appears highly improbable. В обоих случаях то, что представляется желательным, оказывается малоправдоподобным.
Deer, rabbits, and squirrels top the list of desirable targets. Олень, кролики, и белки стоят первым в списке желательные цели.
This second option would be less desirable than the first. Этот второй вариант был бы менее желательным, чем первый.
I'm going to talk about why defeating aging is desirable. Я расскажу, почему победа над старением желательна,
A single world currency is in fact neither likely nor desirable. Единая мировая валюта, на самом деле маловероятна и не желательна.
It was also desirable, because rapid growth was hitting environmental limits. Более того, торможение являлось желательным, поскольку быстрый экономический рост достиг пределов нагрузки на окружающую среду.
There were, of course, some less desirable spillover effects on others. Конечно же, у других были некоторые менее желательные побочные эффекты.
A higher rate of global migration is desirable for four reasons: Более высокий уровень глобальной миграции желателен по четырем причинам:
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes. Желательно, чтобы атомная энергия использовалась для мирных целей.
The representative of OCTI's legal service considered international harmonization to be desirable. Представитель юридической службы ЦБМЖП заявил, что желательно достичь согласования на международном уровне.
I believe that more diversity in banking, and more competition, is highly desirable. Я верю, что большое разнообразие в банковской системе и большая конкуренция крайне желательны.
on what moral terms can we base desirable and undesirable beliefs and behaviors? на каких нормах морали можно основывать желательные и нежелательные убеждения и поведение?
Drug approval and use requires a careful weighing of desirable and undesirable effects. Одобрение лекарственного препарата и его использование требуют тщательного взвешивания желательных и нежелательных эффектов.
It would be desirable for the Directors-General to attend the Coordination Meeting. Было бы желательно, чтобы генеральные директоры участвовали в работе координационного совещания.
An introductory course on basic physics, mathematics and computer programming would be desirable; желательно добавить вводный курс по основам физики, математики и компьютерного программирования;
But the real question is not whether inflation closer to 2% would be desirable. Однако реальный вопрос заключается не в том, желателен ли уровень инфляции порядка 2%.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!