Примеры употребления "derelict farm" в английском

<>
He got another, even better one in 1996, when the Moscow city government tried to involve him in the refurbishment of two derelict hotels – the Moskva and the Rossiya, both right next to the Kremlin. В 1996 году ему представился еще один шанс — еще лучший. Тогда правительство Москвы попыталось привлечь его к реконструкции двух заброшенных отелей — «Москва» и «Россия», расположенных рядом с Кремлем.
The farm grows potatoes. Ферма выращивает картофель.
In the standard narrative, Khodorkovsky was a heroic entrepreneur who, by importing Western technology and management best practices, transformed a derelict Soviet oil dinosaur into one of the world’s best-run companies. В стандартной версии этой истории Ходорковский представлен в качестве героя-предпринимателя, который, импортировав западные технологии и лучшие практики управления, превратил бесхозного советского нефтяного динозавра в одну из самых умело управляемых компаний в мире.
The land on his farm is very fertile. Земля его фермы очень плодородна.
Although oil prices have now fallen back from their peak, that debate must not be forgotten, for it has profound policy implications that government officials would be derelict to ignore. Несмотря на то, что цены на нефть сегодня отступили от своих пиковых значений, об этих дебатах забывать не стоит, поскольку в них содержатся глубокие политические выводы, которые правительственные чиновники могли бы попросту проигнорировать.
I bought an eight-acre farm for my retirement. Я прикупил к своей пенсии ферму с восемью акрами земли.
Nevertheless, the refusal of Philippine courts to award damages beyond actual damages and nominal moral damages has made loss of life affordable to those who intend to be derelict in their contractual obligations. Однако, отказ филиппинских судов присуждать компенсацию за убытки выше фактических убытков и номинального морального вреда сделал потерю жизни доступной по цене для тех, кто намерен нарушать свои договорные обязательства.
Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows. Да, а вот фотография фермы, на которой мы доили коров.
Or I'll report both of you for being derelict in your duty. Или я доложу вам обоим за то, что что вы нарушаете свой долг.
The car raced past the farm. Машина промчалась мимо фермы.
This so called doctor paraded me around my own neighborhood, like some kind of a derelict mother who didn't even know her own son. Этот так называемый доктор провел меня по моим же собственным соседям, как какую-нибудь безответственную мать, которая даже не знает своего сына.
A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road. Мальчик с фермы случайно опрокинул тележку зерна на дорогу.
Uh, there's an empty fire station, four or five derelict homes. Есть пустое пожарное депо, четыре или пять заброшенных домов.
Tom doesn't want to sell his farm. Том не хочет продавать свою ферму.
And, as the owner of over $1.25 trillion in Treasuries and other dollar-based assets, China has played a vital role in funding America’s chronic budget deficits – in effect, lending much of its surplus saving to a US that has been woefully derelict in saving enough to support its own economy. Кроме того, будучи владельцем казначейский облигаций США и других долларовых активов на сумму более $1,25 триллионов, Китай играет ключевую роль в финансировании хронического дефицита американского бюджета, по сути, отдавая большую часть своих избыточных сбережений в кредит США, которые удручающим образом не способны сберегать в достаточной мере, чтобы поддерживать собственную экономику.
There is a man working on the farm. Есть мужчина, который работает на ферме.
Unfortunately, they tend to leave a severely compromised democracy and a derelict economy in their wake. К сожалению, они, как правило, оставляют после себя сильно скомпрометированные демократии и заброшенные экономики.
But I enjoyed farm work. Но мне нравилась работа на ферме.
I wanted a simple way to represent a living body inhabiting these decaying, derelict spaces. Мне нужно было просто изобразить живое существо, живущее в этих разрушенных, заброшенных местах.
The cows are on the farm. Коровы - на ферме.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!