Примеры употребления "depreciations" в английском с переводом "износ"

<>
Accordingly, the Panel recommends compensation only for those payments that are supported by sufficient evidence, adjustments being made for depreciation. Поэтому Группа рекомендует компенсировать лишь те выплаты, которые подтверждены достаточными доказательствами, сделав при этом корректировку на износ.
Storage costs include, inter alia, staff salaries, capital depreciation of infrastructure and assets, operating costs and fuel and electricity charges. Расходы на хранение включают, в частности, зарплату персонала, износ инфраструктуры и имущества, эксплуатационные издержки и затраты на топливо и электроэнергию.
This is a lengthy procedure, and in most cases the property undergoes physical depreciation, and the proceeds obtained through its sales often fail to cover the principal and interest amount. Такая процедура занимает длительное время, и в большинстве случаев имущество подвергается физическому износу, а доход, полученный от его продажи, нередко не покрывает сумму основного долга и размеры процентов.
Subsequent to initial recognition as an asset, an item of property, plant or equipment should be carried at its cost less any accumulated depreciation (3.19) and any accumulated impairment losses (3.25). После первоначального учета в качестве актива единица основных средств должна учитываться по ее стоимости за вычетом любого накопленного износа (3.19) и любого накопленного убытка от обесценения (3.25).
D is usually assumed to lie between 1 and 3 and it has been found that for dwellings in Europe and North America, a value of 1.6 produces estimates of consumption of fixed capital that are similar to those that are obtained using straight-line depreciation with a bell-shaped mortality function. Обычно полагают, что D составляет от 1 до 3, и применительно к жилью в Европе и Северной Америке было установлено, что коэффициент 1,6 дает величины износа основных фондов, сходные с теми, которые рассчитываются с использованием линейного списания с нормальным распределением функций выбытия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!