Примеры употребления "depreciable amount" в английском

<>
depreciation- the systematic allocation of the depreciable amount of an asset over its useful life; амортизация — систематический учет амортизируемой стоимости актива на протяжении его полезного срока службы;
Depreciation is the systematic allocation of the depreciable amount of an asset over its useful life. Амортизация- систематическое списание амортизируемой суммы актива на протяжении срока его полезной службы.
Amortization is the systematic allocation of the depreciable amount of an intangible asset over its useful life. Амортизация- систематическое списание амортизируемой суммы того или иного нематериального актива в течение срока его полезной службы.
Depreciable amount is the cost of an asset, or other amount substituted for cost in the financial statements, less its residual value. Амортизируемая сумма- стоимость актива или другая сумма, используемая вместо стоимости в финансовой отчетности, за вычетом его остаточной стоимости.
The depreciable amount of an intangible asset should be allocated on a systematic basis over the best estimate of its useful life. Амортизируемая сумма нематериального актива должна распределяться с использованием систематического подхода на весь наиболее вероятный срок его полезной службы.
A variety of depreciation methods can be used to allocate the depreciable amount of an asset on a systematic basis over its useful life. Для списания амортизируемой суммы актива на систематической основе на протяжении всего срока его полезной службы могут использоваться различные методы амортизации.
The depreciable amount (cost less expected proceeds from disposal) of an item of property, plant or equipment should be allocated on a systematic basis over its useful life. Амортизация (цена за вычетом ожидаемой выручки от реализации) какой-либо единицы основных средств мощностей должна начисляться на систематической основе на протяжении срока его полезной службы.
He drinks a moderate amount of coffee. Он пьёт умеренное количество кофе.
The depreciable value of the fixed asset is the acquisition price, reduced by a scrap value, if any. Общая цена приобретения основных средств, за вычетом ликвидационной стоимости, если она имеется.
I want my life to amount to more than just consuming products and generating garbage. Я хочу, чтобы моя жизнь сводилась к чему-то большему, чем потребление продуктов и производство мусора.
Depreciation proposals consider only fixed assets that have an Open status and that are depreciable. Предложения по амортизации учитывают только основные средства, которые имеют статус Открытие и являются амортизируемыми.
Her debts amount to more than she can pay. Сумма ее задолженности больше, чем она может оплатить.
The purpose of the methods is to allocate the depreciable value of the fixed asset into fiscal periods. Назначение методов отнести амортизируемую стоимость основных средств к финансовым периодам.
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards. Количество бумаги, производимой в стране, тесно связано с ее культурным уровнем.
Set up depreciation profiles to allocate, or accrue, the depreciable value of a fixed asset into multiple fiscal periods. Настройка профилей амортизации для распределения, или начисления, амортизируемой стоимости ОС по различным финансовым периодам.
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP. Некоторые экономисты полагают, что работа домохозяек, будучи выраженной в деньгах, составила бы 25% валового продукта.
The purpose of a depreciation profile is to allocate, or accrue, the depreciable value of a fixed asset into multiple fiscal periods. Назначение профиля амортизации — распределить или начислить амортизируемую стоимость ОС по различным учетным финансовым периодам.
A considerable amount of money was appropriated for the national defense. Значительная денежная сумма была выделена на национальную оборону.
The estimated depreciable life of non-expendable property ranges from 3 to 10 years, depending on the nature of the asset. Расчетный срок службы имущества длительного пользования в зависимости от вида такого имущества составляет от 3 до 10 лет.
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries. Дорога не соответствует количеству проходящих через нее машин.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!