Примеры употребления "depoliticization" в английском

<>
Переводы: все8 деполитизация5 другие переводы3
We do not think that this issue should be excluded from these worthy endeavours, and we believe that further streamlining and depoliticization of these resolutions is necessary. Мы не думаем, что рассматриваемый вопрос должен остаться в стороне от этих достойных устремлений, и считаем, что эти резолюции требуют более обтекаемых формулировок и меньшего политического накала.
Belgium calls for the cessation of all nationalist rhetoric and for the depoliticization of certain subjects, especially following the ruling of the International Court of Justice of 26 February 2007. Бельгия призывает к прекращению любой националистической риторики и к отказу от политизации некоторых вопросов, особенно после вынесенного Международным Судом 26 февраля 2007 года решения.
Moreover, it has enabled France to ratify international conventions containing depoliticization clauses (International Convention of 15 December 1997 for the Suppression of Terrorist Bombings; and the International Convention of 9 December 1999 for the Suppression of the Financing of Terrorism). Помимо этого, она позволила Франции ратифицировать международные конвенции, содержащие положения о непризнании политического характера правонарушений (Международная конвенция о борьбе с бомбовым терроризмом от 15 декабря 1997 года; Международная конвенция о борьбе с финансированием терроризма от 9 декабря 1999 года).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!