Примеры употребления "depoliticization" в английском с переводом "деполитизация"

<>
Переводы: все8 деполитизация5 другие переводы3
In this context, the question of the depoliticization of church life is as urgent as ever. В этой связи вопрос о деполитизации церковной жизни стоит так же остро, как и ранее.
Depoliticization of the computerization issue by, for instance, establishing a non-governmental organization foundation that received government monies for hardware and software, and was tasked with determining the order in which communities would benefit; деполитизация процесса компьютеризации путем, например, создания фонда в рамках неправительственной организации, который получал бы государственные средства для приобретения аппаратных средств и программного обеспечения и занимался вопросами определения порядка их распределения среди общин;
One encouraging indication of a move toward depoliticization arose in terms of the recent appointment of 29 new judges; the Special Representative was told that the appointing body, the Supreme Council of the Magistracy, was not aware of, and therefore did not consider, the political affiliation of candidates. Одним из обнадеживающих признаков курса на деполитизацию судебных органов явилось недавнее назначение 29 новых судей; Специальному представителю сообщили, что назначившему их органу, Высшему совету мировых судей, было неизвестно, в каких партиях состояли кандидаты, и таким образом он не учитывал их партийной принадлежности.
In this context, the new Government set as priority objectives the depoliticization of the army and the reduction of its ranks to a level compatible with the country's limited resources in order to devote more financing to the revitalization of the functioning of public institutions, relaunching the economy and for the disarmament, demobilization and reintegration programme. В этом контексте новое правительство поставило перед собой в качестве приоритетных целей деполитизацию армии и сокращение ее численности до уровня, сопоставимого с ограниченным объемом имеющихся в распоряжении правительства страны ресурсов, с тем чтобы выделить больше финансовых средств для активизации функционирования государственных институтов, возрождения экономики и осуществления программы разоружения, демобилизации и реинтеграции.
It was also stated in the Working Group that it would not be acceptable to have the comprehensive convention retroactively amend existing sectoral conventions, thereby extending to them provisions, such as the proposed “depoliticization” clause in draft article 14 or the military forces exemption in draft article 18, paragraph 2, which had not been included at the time of their adoption. В рамках Рабочей группы было также указано, что будет неприемлемо, если всеобъемлющая конвенция ретроактивно внесет поправки в существующие секторальные конвенции, распространив на них такие положения, как предлагаемая клаузула «деполитизации» в проекте статьи 14 или изъятие в отношении вооруженных сил в пункте 2 проекта статьи 18, которые не были включены в них на момент их принятия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!