Примеры употребления "dependency graph" в английском

<>
Ukraine has made real progress in reducing its dependency upon Russian energy supplies, particularly gas. Украина добилась реальных успехов в сокращении своей зависимости от поставок российских энергоносителей — особенно газа.
In mathematics, a quiver is a directed graph. В математике колчан — это ориентированный граф.
According to the European Commission's 2015 aging report, the dependency ratio of over-65s to the economically active 15-64 age group will increase to 50.1 percent, from 27.8 percent by 2060. Согласно докладу Еврокомиссии о возрастном составе населения за 2015 год процент неработающего населения в возрасте 65 лет и старше по отношению к численности трудоспособного населения в возрастной группе от 15 до 64 лет увеличится к 2060 году с 27,8% до 50,1%.
Recall the graph below from my previous post extending the historical data for the ETFs SPLV (low vol) versus SPHB (high beta) back to 01/2007 (adding 4+ years of additional data prior to each ETF’s launch). Давайте вспомним график из моего предыдущего поста с расширенными историческими данными для торгуемых на бирже фондов (Exchange Traded Fund, ETF): SPLV (низкая волатильность) по сравнению с SPHB (высокий бета-коэффициент) с января 2007 года (добавив больше 4-х лет данных до запуска каждого ETF).
The country's oil dependency won't end anytime soon, however, and so far Russia's key market has stabilized at an acceptable level. Россия не сможет преодолеть свою зависимость от нефти в ближайшем будущем, однако пока российский ключевой рынок стабилизировался на приемлемом уровне.
Using the "Copy" context menu command or accelerating keys of Ctrl+C, one can copy the graph to the clipboard to be used in other applications. При помощи команды контекстного меню "Копировать" или клавиш-акселераторов Ctrl+C можно скопировать изображение графика в буфер обмена для дальнейшего использования в других приложениях.
The dependency ratio – the number of children and seniors relative to the working-age population – will continue to fall in India as it rises in China. Коэффициент демографической нагрузки — число неработающих (детей и престарелых) по отношению к трудоспособному населению — в Индии будет по-прежнему падать, а в Китае растет.
Market forecasts for near-term inflation are declining as well, as the graph shows. Прогнозы развития рынка на ближайшую перспективу по инфляции снижаются, как видно из графика.
Medvedev, who made fighting corruption and diversifying Russia’s economy away from oil dependency the core of his program, on April 2 instructed eight senior government officials including Deputy Prime Minister Igor Sechin, who has worked with Putin for 20 years, to quit their jobs at state-owned companies giving way to independent directors. Медведев, который сделал борьбу с коррупцией и диверсификацию российской экономики, ее отход от нефтяной зависимости, ядром своей программы, второго апреля отдал приказ восьми высокопоставленным чиновникам правительства, включая вице-премьера Игоря Сечина, который работал с Путиным двадцать лет, уйти со своих постов в советах директоров государственных компаний, уступив место независимым директорам.
Note though that Sweden is the top-rated country (furthest to the right on the graph below), indicating that the Riksbank is more worried about deflation than about the overall health of the economy, which seems to be relatively robust. Заметим, однако, что Швеция, страна с самым высоким рейтингом (ниже в правом графике), свидетельствует о том, что Банк Швеции больше волнуется о дефляции, чем о здоровье экономики в целом, которая, кажется, относительно устойчивой.
Europe’s dependency on gas is rising as the region seeks to minimize carbon emissions and nations such as Germany turn away from nuclear power after Japan’s radiation crisis. Зависимость Европы от газа растет по мере того, как регион пытается минимизировать вредные выбросы, и такие страны, как Германия отказывается от ядерной энергетики после радиационного кризиса в Японии.
Analyzing graph data helps traders assess the prospect of financial instruments and make profitable deals. Анализ информации графиков помогает трейдерам предсказать перспективы финансовых инструментов и осуществить выгодные сделки.
Russia is vulnerable to swings in oil prices and will have to cut spending, including pensions, to bring its budget into line and its dependency on commodity exports, the International Monetary Fund said on Sept. 21. Страна уязвима перед колебаниями цен на нефть, и ей придется сокращать расходы, включая пенсии, чтобы сбалансировать бюджет и уменьшить зависимость от экспорта сырья, заявил 21 сентября Международный валютный фонд (МВФ).
In the second pane, the graph represents positions taken by the trend-following strategy. In the third pane, the graphs represent positions taken by the various mean reverting strategies. На второй панели, график отражает позиции тренд-следящей стратегии, на третьей панели графики отражают позиции разный стратегий возврата к среднему.
An argument in favor of natural-resource dependency? Или это аргумент в пользу сырьевой экономики?
After the testing has been completed, one can see the results thereof in the tabs of "Results", "Graph", "Report", and "Journal". После завершения тестирования можно просмотреть его результаты во вкладках: "Результаты", "График", "Отчет" и "Журнал".
Foreign Secretary Lord Palmerston articulated the war’s primary objective in a letter to the British Ambassador in St. Petersburg: “[Lord] Auckland [Governor General of India] has been told to take Afghanistan in hand and make it a British dependency.” Министр иностранных дел лорд Пальмерстон изложил главную цель войны в письме на имя британского посла в Санкт-Петербурге: «Лорду Окленду [генерал-губернатор Индии] поручено взять Афганистан в свои руки и сделать из него зависимую территорию Британии».
By using the special features of the trading platform, you can draw vertical, horizontal and inclined (trend) lines on the graphs, as well as different labels and graph signs, which will help you understand the situation more clearly. Используя функциональные возможности торговой платформы, вы можете наносить на графики вертикальные, горизонтальные и наклонные (трендовые) линии, всевозможные метки (labels) и графические значки, которые помогут вам ориентироваться в ситуации.
“U.S. foreign affairs officials have repeatedly shown their support to Westinghouse and urged Europeans to choose that company as a nuclear fuel supplier on the pretext of reducing energy dependency on Russia,” says Rosatom spokesman Vladislav Bochkov in Moscow. «Американские официальные лица из внешнеполитического ведомства неоднократно демонстрировали свою поддержку Westinghouse, и под предлогом снижения энергетической зависимости от России призывали европейцев отдать предпочтение этой компании как поставщику ядерного топлива», — заявил в Москве представитель Росатома Владислав Бочков.
The graph like the first I showed would lead the reader to think that the “sell in May” rule is much more robust than it actually is. График как на первом рисунке, может заставить читателя подумать, что правило «Продавать в мае» намного более эффективно, чем это есть на самом деле.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!